ПРЕДЛОЖЕННЫХ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ - перевод на Английском

suggested by the secretary-general
the secretary-general's suggestion
предложение генерального секретаря
предложенных генеральным секретарем

Примеры использования Предложенных генеральным секретарем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
придерживаться предложенных Генеральным секретарем сроков, чтобы осуществление реформ могло начаться в начале 1998 года.
by the timetable that the Secretary-General has suggested, so that the reform measures can start to be implemented at the beginning of 1998.
Этой цели можно было достичь путем простого уменьшения числа должностей, предложенных Генеральным секретарем к сокращению.
That objective could have been achieved by simply reducing the number of posts which the Secretary-General proposed to abolish.
Департамент по вопросам администрации и управления возглавит осуществление предложенных Генеральным секретарем переориентации и трансформации управления Организации Объединенных Наций.
Management would be taking the lead in the implementation of the Secretary-General's proposed reorientation and transformation of the management of the United Nations.
Гн Шульдт( Эквадор) говорит, что из двух вариантов вознаграждения, предложенных Генеральным секретарем в его докладе( А/ 62/ 538,
Mr. Schuldt(Ecuador) said that his delegation supported the second of the two remuneration options suggested by the Secretary-General in his report(A/62/538, paras.
Департамент по вопросам администрации и управления возглавит осуществление предложенных Генеральным секретарем переориентации и трансформации управления Организации Объединенных Наций.
Management would take the lead in the implementation of the Secretary-General's proposed reorientation and transformation of the management of the United Nations.
Рекомендует Университету продолжать его усилия по осуществлению предложенных Генеральным секретарем новаторских мер по расширению взаимодействия
Encourages the University to continue its efforts to implement the Secretary-General's suggestion on innovative measures to improve interaction
20 января 1994 года руководство киприотов- турок согласилось в принципе с пакетом мер укрепления доверия, предложенных Генеральным секретарем в его докладе( S/ 26026) от 1 июля 1993 года.
20 January 1994 the Turkish Cypriot leadership accepted, in principle, the package of confidence-building measures suggested by the Secretary-General in his report of 1 July 1993.
четкое определение предложенных Генеральным секретарем инициатив, направленных на дальнейшее укрепление Организации Объединенных Наций.
the clear identification of the Secretary-General's proposed initiatives aimed at further strengthening the United Nations.
рекомендации будут способствовать утверждению стратегий в интересах достижения прогресса, предложенных Генеральным секретарем в Плане осуществления.
conclusions to be reached will facilitate the adoption of the strategies for progress suggested by the Secretary-General in the road map.
Поэтому его делегация поддерживает мысль о ежегодных бюджетах, предложенных Генеральным секретарем( A/ 48/ 945,
His delegation therefore supported the idea of annual budgets, as proposed by the Secretary-General(A/48/945, paras.
стратегий и действий, предложенных Генеральным секретарем в его докладе,
strategies and actions that were proposed by the Secretary-General in his report entitled"Renewing the United Nations:the capacity of our Organization to effectively undertake what we the Member States require of it.">
постановляет утвердить создание 15 должностей в Политическом отделении Организации Объединенных Наций для Сомали, предложенных Генеральным секретарем;
Budgetary Questions, and decides to approve the fifteen positions for the United Nations Political Office for Somalia as proposed by the Secretary-General;
Консультативный комитет считает, что для Генеральной Ассамблеи было бы преждевременно принимать решение об общих потребностях по предлагаемым проектам на период с 2011 по 2015 год, предложенных Генеральным секретарем в пункте 245( f) его доклада.
The Advisory Committee considers that it would be premature for the General Assembly to take a decision on the overall requirements for the proposed projects for the period from 2011 to 2015, as proposed by the Secretary-General in paragraph 245(f) of his report.
процентов применительно к международному персоналу и 15 процентов применительно к национальному персоналу вместо предложенных Генеральным секретарем 10процентного и 5процентного коэффициентов.
of 15 per cent for national staff be applied to the staffing costs, instead of the Secretary-General's proposal of 10 and 5 per cent.
т. е. проектов, предложенных Генеральным секретарем( см. A/ 56/ 848)
cost of ongoing projects, that is, those which were proposed by the Secretary-General(see A/56/848) and approved by the
В свете утверждения Ассамблеей 12 ноября предложенных Генеральным секретарем мер, намеченных в представленном им докладе,
Subsequent to the Assembly's approval on 12 November of the Secretary-General's proposed actions, which were set out in his report,
Рекомендаций, предложенных Генеральным секретарем Совету Безопасности, сосредоточены на достижении трех основных целей:
The 69 recommendations suggested by the Secretary-General to the Security Council focus on three main objectives:(i)
представлено резюме предложенных Генеральным секретарем бюджетных ассигнований на двухгодичный период 2004- 2005 годов по разделу 17 регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, касающемуся международного контроля над наркотическими средствами.
contains a summary of the Secretary-General's proposed budget for the biennium 2004-2005 for section 17 of the United Nations regular budget, International drug control.
Приветствуя в этом контексте принятие киприото- турецкой стороной пакета мер укрепления доверия, предложенных Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций после того, как в ноябре 1992 года он пришел к выводу, что будет трудно обеспечить какой-либо успех в переговорах с целью достижения всеобъемлющего урегулирования в условиях сохранения нынешнего кризиса доверия между сторонами.
Welcoming, in this context, the acceptance by the Turkish Cypriot side of the package of confidence-building measures suggested by the Secretary-General of the United Nations following his assessment of November 1992 that it would be difficult to achieve any success in the negotiations towards a comprehensive settlement as long as the current crisis of confidence between the two sides continues.
Поэтому в комплексе предложенных Генеральным секретарем мероприятий по реформированию Организации международное экономическое сотрудничество занимает очень важное место, и не случайно на
For that reason, international economic cooperation featured prominently among the various reforms which the Secretary-General had proposed and it was no accident that the subject had been discussed at length,
Результатов: 202, Время: 0.0345

Предложенных генеральным секретарем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский