ПРЕДЛОЖЕНО ПОДЕЛИТЬСЯ - перевод на Английском

asked to share
encouraged to share
requested to share

Примеры использования Предложено поделиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
До начала совещания государствам- участникам было предложено поделиться своим опытом в деле осуществления обсуждаемых положений.
Prior to the meeting, States parties were invited to share their experiences in implementing the provisions under discussion.
Представителям секретариатов всех этих конвенций было предложено поделиться своим опытом в области разработки эффективных правовых документов.
Representatives of each secretariat have been invited to share their experiences on the development of an effective legal instrument.
организаций будет предложено поделиться своими мнениями относительно неудовлетворенных потребностей в области наращивания потенциала.
organizations will be invited to share their views on outstanding needs for capacity-building.
Представителям было предложено поделиться мнениями и предложить возможных выступающих для этой конференции ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1093, пункт 92.
Representatives were invited to share ideas and suggest potential speakers for the conference ECE/TRANS/WP.29/1093, para. 92.
Рабочей группе было предложено поделиться опытом, относящимся к исследованию по вопросу о будущих сценариях в области земельного администрирования;
The Working Party was invited to share experience related to the study on Future Scenarios in Land Administration;
Представителям международных организаций, занимающихся этим инновационным типом оценки, было предложено поделиться их знаниями и опытом.
Representatives of international organizations involved in this innovative type of assessment were invited to share their knowledge and experience.
В этой связи делегатам будет предложено поделиться опытом и знаниями об использовании нового оборудования и технологий.
In this connection, delegates will be encouraged to share their experience and know-how in the use of new equipment and technologies.
Примечание: В ходе двадцать девятой сессии Рабочей группы правительствам было предложено поделиться опытом в области системы сигнализации на сети платных дорог TRANS/ SC. 1/ WP. 1/ 58, пункт 32.
Note: At the twenty-ninth session of the Working Party Governments were asked to share their experience on the subject of signs for toll road systems TRANS/SC.1/WP.1/58, para. 32.
Организациям, проекты которых будут отобраны, будет предложено поделиться опытом на конференциях" Тунза"
The organizations whose projects are selected will be invited to share their experiences at the Tunza conferences
Участникам будет предложено поделиться опытом и взглядами на будущее в отношении причин насилия и конфликтов.
Participants will be encouraged to share their experience and perspectives regarding the causes of violence and conflict.
Участникам будет предложено поделиться своим оперативным опытом в расследовании дел, связанных с незаконным оборотом наркотиков,
Participants will be asked to share their operational experiences with respect to the investigation of drug trafficking cases,
Участникам будет предложено поделиться информацией о своих стратегиях в отношении химических веществ- прекурсоров,
Participants will be encouraged to share their response strategies with respect to precursor chemicals,
Участникам будет предложено поделиться своим оперативным опытом в области расследования дел, связанных с незаконным оборотом стимуляторов амфетаминового ряда,
Participants will be asked to share their operational experiences in the investigation of cases involving trafficking in amphetamine-type stimulants, including the interception of illicit consignments,
Секретариату было предложено поделиться с Рабочей группой методологией, используемой другими договорными органами при оценке последующей деятельности в отношении рассматриваемых ими дел,
The secretariat was requested to share with the Working Group the methodology used by other treaty bodies in assessing the follow-up situation of cases
пострадавшим от политических изменений, и ему было предложено поделиться информацией об опыте, полученном в Гаити и Пакистане.
women affected by political change and was encouraged to share information on lessons learned in Haiti and Pakistan.
В период совещаний экспертов в нынешнем году Программа спонсорства организовала брифинг по универсализации, на котором каждому участнику было предложено поделиться информацией о перспективах присоединения их стран к КНО.
During this year's Meetings of Experts the Sponsorship Programme organized a briefing on universalization at which each participant was requested to share information on the prospects of their country joining the CCW.
Участникам будет также предложено поделиться национальным опытом проведения финансовых расследований
Participants will also be asked to share their national experience in financial investigations
Участникам будет предложено поделиться опытом разработки стратегий уменьшения спроса
Participants will be asked to share their experiences in the development of demand reduction strategies
Управлению по поддержке миростроительства было предложено поделиться мнениями о работе Комиссии.
the Peacebuilding Support Office were invited to share their views on the Commission.
которым было предложено поделиться опытом и данными исследований с участниками из других стран.
who were asked to share their experiences and research findings with international participants.
Результатов: 88, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский