ПРЕДМЕТОВ СНАБЖЕНИЯ - перевод на Английском

supplies
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения
supply
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения

Примеры использования Предметов снабжения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия отметила отсутствие в штаб-квартире УООН плана закупок широко используемых предметов снабжения и оборудования.
The Board noted the absence of a procurement plan for commonly used supplies and equipment at UNU headquarters.
Доля запасов трех категорий инженерного имущества длительного пользования и 33 категорий предметов снабжения длительного пользования была выше показателей, установленных Департаментом полевой поддержки.
The stock ratios of 3 categories of engineering non-expendable property and 33 categories of supply non-expendable property were higher than the stock ratios determined by the Department of Field Support.
Также просим вас направить нам оставшуюся часть нашего ежемесячного объема поставок топлива и предметов снабжения.
Also, kindly provide us with the remaining balance of our monthly fuel and supplies.
MND в основном отвечало за переброски по железной дороге и приобретение предметов снабжения, а управление тыла- за транспортировку по дорогам.
The MND was mainly responsible for railroad transportation and supply procurement, while the Rear Service Department was responsible for road transportation.
инфраструктуры, предметов снабжения и управления.
infrastructure, supplies, and management.
В плане распределения содержится систематизированный перечень товаров и предметов снабжения, которые будут закупаться
The distribution plan contains a categorized list of supplies and goods to be purchased
В плане распределения содержится развернутый перечень товаров и предметов снабжения, которые предстоит согласно нему закупить и импортировать.
The distribution plan contains a categorized list of supplies and goods to be purchased and imported under the plan.
Выдача и передача предметов снабжения в течение трех рабочих дней с момента получения соответствующих просьб от внутренних клиентов.
Issuance and handing over of supply items within three working days upon receipt of internal client requests.
Свыше 79 процентов предметов снабжения из поставок в рамках этапа I были распределены среди мухафаз
Supplies for over 79 per cent of phase I deliveries have been distributed to the governorates
Девяносто пять процентов обследованных аптек вели надлежащий учет предметов снабжения, предоставляемых в соответствии с резолюцией 986 1995.
Of the pharmacies surveyed, 95 per cent were keeping proper records for supplies provided for under resolution 986 1995.
основные закупки предметов снабжения, материально-техническое обеспечение,
substantial procurement for supplies, logistical support,
Оформление накладных и выдача предметов снабжения в течение трех рабочих дней с даты получения внутренних заявок клиента.
Issuance and handing over of supply items within three working days upon receipt of internal client requests.
Глобальные торги на поставки аккумуляторов и прочих предметов снабжения будут проведены в 2012/ 13 году.
The global bidding exercises for batteries and other consumables will be conducted in 2012/13.
Предлагается создать резервные запасы оборудования и предметов снабжения, включая годное оборудование, переданное из уже завершенных миссий,
It was proposed that a reserve stock of equipment and supply items, including equipment in good condition from liquidated missions,
Общая стоимость предметов снабжения и услуг, закупленных ЮНИСЕФ в 2013 году, достигла рекордного уровня в 2839 млн. долл. США.
The total value of supplies and services procured by UNICEF in 2013 reached a record amount, at $2,839 million.
Приобретено значительное количество предметов снабжения, необходимых для того, чтобы в полном объеме возобновить осуществление программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
A large quantity of the supplies needed for a fully-fledged resumption of the disarmament, demobilization and reintegration programme have been procured.
основные закупки предметов снабжения, материально-техническое обеспечение,
substantial procurement for supplies, logistical support,
Большую часть предметов снабжения и оборудования, закупленных таким способом, приходилось доставлять воздушным транспортом,
Much of the supplies and equipment procured in this manner had to be airfreighted,
установка оборудования и приобретение предметов снабжения для оказания других различных услуг 500 000 долл.
installation of equipment and purchase of supplies for other miscellaneous services $500,000.
Была произведена закупка предметов снабжения и оборудования с целью обеспечить бесперебойное функционирование Африканского союза
Procurement of supplies and equipment was effected to enable smooth running of African Union
Результатов: 920, Время: 0.0414

Предметов снабжения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский