ПРЕДМЕТЫ ОЦЕНКИ - перевод на Английском

Примеры использования Предметы оценки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предметы на общую сумму в размере 1 235 000 долл. США рассматривались в качестве предметов оценки.
Items totalling USD 1,235,000 were treated as Valuation Items.
Потеря и причинно-следственная связь в отношении предметов оценки.
Loss and causation with respect to the Valuation Items.
Рекомендуемая компенсация по предметам оценки.
Recommended award for the Valuation Items.
Предмет оценки в соответствии с задачами Стратегии CEP/ AC. 13/ 2005/ 3/ Rev. 1.
Subjects for evaluation in accordance with the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development CEP/AC.13/2005/3/Rev.1.
В докладе четко указывается предмет оценки.
The report is clear in specifying the subject of the evaluation.
Право собственности на предмет оценки.
Ownership of the Valuation Item.
Необходимо дать четкое описание предмета оценки.
The subject of evaluation should be clearly described.
В число предметов оценки входили ювелирные изделия,
The Valuation Items include jewellery,
Группа установила, что исходной точкой для компенсации по предметам оценки должен служить наименьший показатель диапазона восстановительной стоимости каждого предмета оценки в 1990 году.
The Panel determined that the starting point for compensation for the Valuation Items should be the lowest replacement value in the range for each Valuation Item in 1990.
В число предметов оценки входили зажигалки для сигарет,
The Valuation Items comprise cigarette lighters,
Группа удостоверилась в том, что потеря предметов оценки заявителя является прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
The Panel is satisfied that the claimant lost the Valuation Items as a direct result of Iraq's invasion
В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза" Модзекурто"
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto
К таким предметам оценки относятся ювелирные изделия,
The Valuation Items include jewellery,
Группа считает, что стоимость каждого из предметов оценки должна основываться на самой низкой восстановительной стоимости за 1990 год.
The Panel determines that the values for each of the Valuation Items should be based on the lowest replacement value in 1990.
Группа считает, что заявитель доказал факт существования предметов оценки и свое право собственности на них.
The Panel determines that the claimant has established the existence and ownership of the Valuation Items.
сложных" претензий в связи с потерями личной собственности" D4"( ЛС) предметами оценки являлись ювелирные изделия.
complex" D4(PP) personal property claims discussed in this report, the valuation items were jewellery.
Ее представители указали, что два из этих предметов оценки были приобретены заявительницей в их магазине.
Their representatives stated that two of the Valuation Items had been purchased by the claimant from their establishment.
В соответствии со статьей 34 Регламента Группа также поручила секретариату провести предварительный анализ претензии при содействии экспертов- консультантов в отношении предметов оценки.
The Panel also instructed the secretariat to undertake claim development pursuant to article 34 of the Rules with the assistance of the expert consultants with respect to the Valuation Items.
признанные предметами оценки,- 71 053 487, 58 долл. США.
beingwere treated as Valuation Items.
рекомендации Группы по предметам оценки изложены ниже.
the Panel's findings and recommendations on the Valuation Items are set out below.
Результатов: 88, Время: 0.0296

Предметы оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский