ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ БОЛЕЕ - перевод на Английском

providing more
оказывать более
представить более
обеспечить более
представить дополнительную
предоставить более
предоставить больше
представить больше
дать более
предоставить дополнительную
содержится более
to deliver more
обеспечивать более
предоставления более
для обеспечения более
осуществлять более
для оказания более
доставить больше
provide more
оказывать более
представить более
обеспечить более
представить дополнительную
предоставить более
предоставить больше
представить больше
дать более
предоставить дополнительную
содержится более
to supply more

Примеры использования Предоставления более на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проведенная с участием большого числа доноров оценка деятельности ЮНИСЕФ позволила определить важную роль региональных отделений в деле предоставления более весомой поддержки страновым отделениям
The multi-donor evaluation of UNICEF had identified an important role for regional offices in providing more substantive back-stopping to country offices and to systematize the lesson learning process at the regional level for programme
одной стране было предложено внести изменения в свою информационную систему, обеспечив возможность сбора данных и предоставления более углубленных и подробных статистических данных о коррупционных преступлениях.
one country was encouraged to adapt its information system to allow it to collect data and provide more nuanced and detailed statistics on corruption offences.
реализацию других стратегий сокращения масштабов нищеты путем предоставления более новаторских услуг в области консультирования по вопросам политики
other poverty reduction strategies by providing more innovative policy advisory services, and stimulating broader
ГНСС с целью улучшения поля скоростей отсчетной основы и предоставления более точной информации для статических
network infrastructure in order to improve the velocity field of reference frame and provide more adequate information for static
в расширении уже существующего, путем предоставления более гибких кредитов, включая кредиты с низкими процентными ставками от% до 4%, кредиты с гарантиями по упрощенной схеме
expand an existing business by providing more flexible credit facilities such as low interest rates ranging from 0 per cent to 4 per cent,
характеризации особенностей полиовирусов, предоставления более специфичных результатов в более короткие сроки, чем в рамках алгоритма, использовавшегося ранее.
characterization of polioviruses, providing more poliovirus-specific results in a shorter timeframe than the previous algorithm used.
в частности в наименее развитых странах, путем предоставления более конкретных услуг
particularly in the least developed countries, by providing more specific services
улучшения качества собираемых данных за счет предоставления более подробной информации об охватываемых секторах
improving the quality of data collected by providing more detailed information on the sectors involved
В целях предоставления более эффективной помощи в обеспечении социально-экономического развития территорий следует изменить название этого пункта повестки дня
In order to provide more effective assistance in the economic and social development of the Territories, the name of the agenda item should be modified
например, для предоставления более подробной информации о результатах поиска и экспертизы в различных ведомствах,
for example, to provide more information on search and examination results in different offices
Изображения, получаемые со спутников, обладают большим потенциалом, особенно при подготовке статистики сельского хозяйства, в плане предоставления более частых и более своевременных данных с высокой степенью дезагрегирования;
Satellite imagery has a great potential to provide more frequent and timelier data, especially agriculture statistics,
региональном уровнях и предоставления более эффективной помощи странам в Декларацию включен призыв к более решительным
regional levels and to provide more effective assistance to countries, the Declaration calls for stronger and more coordinated action
Комитет проявил интерес к системам, используемым для улучшения сбора данных, оценки и предоставления более подробной информации о последствиях иммиграции
The Committee expressed interest in systems being implemented to improve data collection and evaluation and to provide more comprehensive information on the impact of immigration
Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций и в интересах предоставления более полной и актуальной информации о находящихся в Управлении активах.
of the United Nations system accounting standards and in the interest of providing more complete and relevant information on assets held.
Партнеры подчеркнули, что мандатарии могли бы внести дополнительный вклад в понимание проблемы торговли людьми путем дальнейшего предоставления более четкой информации о возникающих
Partners have emphasized that the mandate holders could make a further contribution to the understanding of trafficking in persons by continuing to provide greater clarity on emerging
изучает возможность расширения набора женщин в полицию с целью пополнения ее рядов и предоставления более эффективных услуг в тех областях, где вклад работающих в полиции женщин был бы более полезным.
more women officers and is looking into recruitment of more women police officers to bolster the ranks and provide a more effective service in those areas where female officers would be more effective.
Тюремная служба Северной Ирландии изучает альтернативные варианты предоставления более подходящих, специально построенных мест проживания и помещений для женщин- заключенных.
the Northern Ireland Prison Service has been examining the options for providing more appropriate purpose-built accommodation and facilities for women prisoners.
укрепления платежной дисциплины; предоставления более значительного объема информации о пригодных технологиях;
strengthening payment discipline; providing more information on suitable technologies; encouraging more contractors
малым островным развивающимся государствам путем предоставления более значительных людских
small island developing states by providing more human and financial resources
Помимо этого, такой подход будет соответствовать общей позиции Организации Объединенных Наций в отношении желательности предоставления более дифференцированного особого режима малым островным развивающимся государствам в контексте предстоящего десятилетнего обзора Барбадосской программы действий в интересах устойчивого развития малых островных развивающихся государств,
Moreover, such treatment would be consistent with the accepted views within the United Nations regarding the desirability of according more differentiated special treatment to the small island developing States in the context of the upcoming 10-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,
Результатов: 59, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский