ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

provide opportunities
дают возможность
обеспечивать возможность
предоставляют возможность
be given opportunities
enable
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
providing opportunities
дают возможность
обеспечивать возможность
предоставляют возможность
to offer opportunities
provide possibilities
дают возможность
обеспечить возможность

Примеры использования Предоставлять возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стремление компании Дитсманн предоставлять возможности для граждан тех стран, где она работает, дает многочисленные преимущества местным экономкам
Dietsmann's focus on providing opportunities for the nationals of the countries in which it operates brings many benefits to the local economies and communities,
девушками необходимо предоставлять возможности по укреплению их уважения друг к другу
must be provided with opportunities to increase their respect for one another
Девочкам и молодым женщинам следует предоставлять возможности для самостоятельного воспитания характера,
Girls and young women should be provided with opportunities for self-training in the development of character,
Мое правительство надеется, что Глобальный форум по формированию правительства нового типа будет и впредь предоставлять возможности для активного обмена идеями
It is my Government's hope that the Global Forum on Reinventing Government will continue to provide opportunities for the active exchange of ideas for
Было также высказано мнение о том, что цессионарию не следует предоставлять возможности направлять уведомление в случае несостоятельности цедента, поскольку в силу этого цессионарий может получить ненадлежащее преимущество по отношению к другим кредиторам.
The view was also expressed that the assignee should not be allowed to give notification in the case of the assignor's insolvency since in that way the assignee could obtain an undue preference over other creditors.
Активное участие основных групп в работе Комиссии в ходе ее двенадцатой сессии получило развитие благодаря тому, что Комиссия продолжала предоставлять возможности для участия основных групп во второй половине двухлетнего цикла.
The high level of engagement by major groups in the work of the Commission during its twelfth session was carried forward as the Commission continued to provide opportunities for major groups to participate in the second half of the two-year cycle.
могла бы также предоставлять возможности децентрализации.
could also offer possibilities for decentralization.
и при необходимости предоставлять возможности для аренды социального жилья.
if necessary, the opportunity to lease social housing.
в консультации с организациями предпринимателей и рабочих, и предоставлять возможности для получения высшего технического
in consultation with employers' and workers' organisations, and to grant facilities for access to higher technical
Настоятельно призвала страны в контексте их национальных правовых систем развивать и предоставлять возможности для участия коренного населения,
Urged countries in the context of their national legal systems to promote and provide opportunities for the participation of indigenous people,
переворотом в соседнем Кот- д' Ивуаре- стране, которая начала предоставлять возможности для местной интеграции беженцев из Либерии
coupled with the upheaval in neighbouring Côte d'Ivoire- a country which had begun to offer opportunities for local integration of Liberian
Призвала страны в контексте их национальных правовых систем развивать и предоставлять возможности для участия, в частности,
Called on countries, in the context of their national legal systems, to promote and provide opportunities for the participation, inter alia,
и будет предоставлять возможности для прогресса этих стран
and would provide opportunities for progress to those countries
общинам в целом нужно стремиться предоставлять возможности приобретать соответствующие навыки принятия решений и общения.
task-oriented and situation-oriented, and strive towards providing opportunities to learn decision-making and communication skills, both for young people, parents and the community at large.
в этой связи Форуму необходимо и впредь предоставлять возможности для дальнейшего и более углубленного обмена взглядами между всеми заинтересованными сторонами,
the Forum should continue to provide opportunities for further and better in-depth exchanges between all stakeholders, including civil society
Государство Кувейт всегда ставило перед собой цель предоставлять возможности для получения образования всем гражданам
Kuwait has always aimed to provide the opportunity of education to all citizens
стремится предоставлять возможности социально-экономического развития малоимущим
strives to provide opportunities for socio-economic development of the poor
Постановление содержало также конкретное требование не допускать повторения случаев отклонения кандидатур по признаку расы или пола и предоставлять возможности для трудоустройства претендентам из числа афроамериканцев
The agreement also included specific requirements to prevent the recurrence of race- and sex-based exclusion of applicants and to open up employment opportunities for African American and female applicants,
оказывать поддержку и предоставлять возможности для подготовки кадров
supporting and providing opportunities for trainings and workshops,
продолжать предоставлять возможности для диалога между правительствами
continue to provide opportunities for dialogue between Governments
Результатов: 50, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский