ПРЕДОСТАВЛЯТЬ НЕОБХОДИМУЮ - перевод на Английском

provide the necessary
обеспечивать необходимую
предоставить необходимые
оказывать необходимую
выделить необходимые
предоставление необходимых
provides the necessary
обеспечивать необходимую
предоставить необходимые
оказывать необходимую
выделить необходимые
предоставление необходимых
provide appropriate
обеспечивать надлежащую
предоставить соответствующие
предоставить надлежащую
оказывать надлежащую
оказывать соответствующую
представить соответствующие
обеспечить соответствующее
представить надлежащее
предусмотреть соответствующие
давать соответствующие
provide adequate
обеспечить надлежащую
предоставлять надлежащую
предоставить адекватные
обеспечивать адекватные
оказывать надлежащую
выделять достаточные
выделить надлежащие
предоставить достаточные
оказывать адекватную
обеспечить достаточные
to provide needed

Примеры использования Предоставлять необходимую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
она должна предоставлять необходимую централизованную поддержку и указания по самооценке.
it should, inter alia, provide appropriate central support and guidance for self-evaluation.
независимо от источника финансирования, предоставлять необходимую помощь и поддержку специальным политическим миссиям на транспарентной
irrespective of funding sources, to provide needed support and backstopping for special political missions in a transparent
КПЧ рекомендовал Швеции предоставлять необходимую правовую помощь поселкам саами в судебных спорах, касающихся прав на землю
HR Committee recommended that Sweden grant adequate legal aid to Saami villages in court disputes concerning land
в частности потому, что управляющая держава не выполняет своего согласованного обязательства предоставлять необходимую экономическую помощь в этой связи
particularly since the administering Power had failed to meet its agreed obligation to provide the requisite economic relief in that connection
Комитет рекомендует государству- участнику предоставлять необходимую правовую помощь деревням саами в рамках судебных споров,
The Committee recommends that the State party grant necessary legal aid to Sami villages in court disputes concerning land
он рекомендовал Швеции предоставлять необходимую правовую помощь деревням саами в рамках судебных споров,
has recommended that Sweden grant necessary legal aid to Sami villages in court disputes concerning land
Венгрия продолжает предоставлять необходимую материально-техническую помощь и транспортные услуги СВС
Hungary continues to provide the necessary logistical and transit facilities to IFOR forces
его коспонсоры продолжают предоставлять необходимую поддержку странам в их усилиях по обеспечению доступа к ресурсам Фонда,
its cosponsors continue to provide essential support to countries in their efforts to access resources of the Fund,
Предоставлять необходимую аналитическую и транспарентную информацию о фактическом осуществлении программ межправительственным органам,
To provide necessary analytical and transparent information on actual programme performance to intergovernmental bodies
Обслуживание Миссии будет попрежнему осуществляться на основе использования традиционной структуры вспомогательного обслуживания Организации Объединенных Наций, которая призвана предоставлять необходимую административную и материально-техническую помощь Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря,
Mission support would continue based on a traditional United Nations support structure to provide critical administrative and logistical assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General,
Просит все правительства в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком в выполнении порученных ему задач и обязанностей, предоставлять необходимую информацию, запрашиваемую в его сообщениях,
Requests all Governments to cooperate with the Special Rapporteur in the performance of the task and duties mandated, to furnish necessary information requested in his/her communications
городские власти должны предоставлять необходимую помощь в развитии
rural districts are obligated to provide necessary support for the development
Предоставлять необходимую информацию трудящимся- мигрантам
Offer adequate information to migrant workers
На основании статьи 8 Закона о медицинских работниках государственных учреждений врачи обязаны бесплатно предоставлять необходимую медицинскую помощь нуждающимся или бедным при предъявлении ими соответствующего документа так
Based on article 8 of the State Ordinance Employment Medical Practitioners in Public Service, doctors are obligated to provide the necessary medical care for free to those who can identify themselves as being impecunious
проявлять понимание в отношении практических трудностей Фиджи и предоставлять необходимую финансовую и техническую поддержку.
to show understanding with regard to Fiji's practical difficulties and to provide the necessary financial and technical support.
в котором от имени Совета предложил Комиссии предоставлять необходимую техническую помощь властям Ливана в расследовании убийства бригадного генерала Франсуа Хаджа.
on behalf of the Council, he invited the Commission to extend appropriate technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the murder of Brigadier General François Hajj.
также частный сектор предоставлять необходимую поддержку, в том числе финансовые взносы.
the private sector to provide necessary support, including financial contributions.
другим соответствующим учреждениям и подразделениям Организации Объединенных Наций предоставлять необходимую информацию и учебную подготовку по вопросам проведения универсального периодического обзора для коренных народов и с их участием.
Research and other relevant United Nations agencies and offices provide necessary information and training on the universal periodic review process for and with indigenous peoples.
Кроме того, мы призываем государства принять участие в программе, относящейся к Базе данных МАГАТЭ по незаконному обороту, и предоставлять необходимую информацию о ядерных
In addition, we encourage States to participate in the IAEA Illicit Trafficking Database programme and to provide necessary information relating to nuclear
Директор- исполнитель будет предоставлять необходимую финансовую и административную поддержку для обеспечения того, чтобы любые возникающие вакансии среди старших сотрудников секретариата категории специалистов( начиная с уровня С- 5)
The Executive Director will provide the necessary financial and administrative support to ensure that any vacancies occurring among the senior professional staff of the Secretariat(as from the P-5 level) will be filled
Результатов: 70, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский