Примеры использования Предписаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В соответствии с предписаниями настоящих Правил фотометрические величины проверяются по нижеследующим точкам.
В статье приводится также сравнение негативных моральных указаний с позитивными и негативными предписаниями религии.
Однако если при проверках, проводящихся в соответствии с предписаниями пунктов 3. 1. 1 или 5. 1. 1, будут достигнуты коэффициенты торможения.
В соответствии с предписаниями настоящих Правил фотометрические величины проверяют по нижеследующим точкам измерения.
После измерения фотометрических величин в соответствии с предписаниями настоящих Правил в точке Iмакс. для луча дальнего света.
При неправильной утилизации этого вида отходов в соответствии с государственными предписаниями могут быть наложены штрафы.
Установка клапана должна осуществляться в соответствии с предписаниями( законами
Действуя в соответствии с исламскими нормами и предписаниями, а также принципами Устава ОИК
Свидетельство о допущении выдается в соответствии с предписаниями и процедурами, предусмотренными в приложении 2.
ОСТОРОЖНО Производите утилизацию аккумуляторов в соответствии с национальными предписаниями или сдавайте отслужившие аккумуляторы в Hilti.
Установка регулятора давления должна осуществляться в соответствии с предписаниями( законами
Что в докладе названо" общеобязательными предписаниями", представляет собой совокупность законов
Другие приобрести Оксандролон в аптеках с предписаниями, или в медицине магазинах по прилавку в странах, где оно является законным.
Утилизируйте отработанные элементы питания/ аккумуляторы в соответствии с законодательными предписаниями.
обскурантизма в результате неправильной ассоциации некоторых форм дискриминации в отношении женщин с религиозными предписаниями.
В соответствии с предписаниями Генеральной Ассамблеи, касающимися желательности оценки результативности закупочной деятельности,
Эти конкретные положения не расходятся с предписаниями ЕПСВВП, в том числе с теми из них, которые, возможно, не воспроизведены в первой части.
Помимо этого, предоставление услуг в области трудоустройства регламентируется Предписаниями об условиях функционирования агентств по найму Ur. 1.
в соответствии с законами и предписаниями, действующими в этом государстве,
контроля на основе национальных правил, не являющихся таможенными предписаниями.