ПРЕДПИСАНИЯМИ - перевод на Английском

requirements
требование
потребность
предписание
ассигнования
regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
prescriptions
рецепт
предписание
назначение
рецептурных
давности
рекомендации
прописывания
лекарственных
лекарства
provisions
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
precepts
заповедь
предписание
завет
положение
принцип
наставлению
концепции
нормы
rules
правило
норма
верховенство
править
правление
господство
injunctions
судебный запрет
запрет
предписание
распоряжение
судебное постановление
запретительное
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
prescription
рецепт
предписание
назначение
рецептурных
давности
рекомендации
прописывания
лекарственных
лекарства

Примеры использования Предписаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В соответствии с предписаниями настоящих Правил фотометрические величины проверяются по нижеследующим точкам.
To comply with the requirements of this Regulation, the photometric values shall be verified in the following points.
В статье приводится также сравнение негативных моральных указаний с позитивными и негативными предписаниями религии.
The paper represents a comparison of the negative moral guidance to both positive and negative regulations of religion.
Однако если при проверках, проводящихся в соответствии с предписаниями пунктов 3. 1. 1 или 5. 1. 1, будут достигнуты коэффициенты торможения.
However, if, in tests made under the provisions of paragraphs 3.1.1. or 5.1.1., braking performances.
В соответствии с предписаниями настоящих Правил фотометрические величины проверяют по нижеследующим точкам измерения.
To comply with the requirements of this Regulation, the photometric values shall be verified in the following points.
После измерения фотометрических величин в соответствии с предписаниями настоящих Правил в точке Iмакс. для луча дальнего света.
Once the photometric values have been measured according to the prescriptions of this Regulation, in the point for Imax for driving beam.
При неправильной утилизации этого вида отходов в соответствии с государственными предписаниями могут быть наложены штрафы.
In case of improper disposal of this waste kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
Установка клапана должна осуществляться в соответствии с предписаниями( законами
Valve installation shall occur in compliance with the provisions(laws or regulations)
Действуя в соответствии с исламскими нормами и предписаниями, а также принципами Устава ОИК
Acting in conformity with Islamic rules and precepts as well as the OIC Charter
Свидетельство о допущении выдается в соответствии с предписаниями и процедурами, предусмотренными в приложении 2.
The certificate of approval shall be issued in accordance with the requirements and procedures set out in Annex 2.
ОСТОРОЖНО Производите утилизацию аккумуляторов в соответствии с национальными предписаниями или сдавайте отслужившие аккумуляторы в Hilti.
CAUTION Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti.
Установка регулятора давления должна осуществляться в соответствии с предписаниями( законами
The installation of the pressure regulator must occur in compliance with the provisions(laws or regulations)
Что в докладе названо" общеобязательными предписаниями", представляет собой совокупность законов
The“generally binding rules” referred to in the report designated all the Acts
Другие приобрести Оксандролон в аптеках с предписаниями, или в медицине магазинах по прилавку в странах, где оно является законным.
Others purchase oxandrolone at pharmacies with prescriptions, or in medication shops without a prescription in nations where it is legal.
Утилизируйте отработанные элементы питания/ аккумуляторы в соответствии с законодательными предписаниями.
be disposed of in household waste. Dispose of them in accordance with legal regulations.
обскурантизма в результате неправильной ассоциации некоторых форм дискриминации в отношении женщин с религиозными предписаниями.
obscurantism, certain discriminatory attitudes towards women are associated with religious precepts.
В соответствии с предписаниями Генеральной Ассамблеи, касающимися желательности оценки результативности закупочной деятельности,
Consistent with injunctions by the General Assembly regarding the desirability of measuring procurement performance,
Эти конкретные положения не расходятся с предписаниями ЕПСВВП, в том числе с теми из них, которые, возможно, не воспроизведены в первой части.
These specific provisions are not at variance with the provisions of CEVNI, including any which may not have been reproduced in the first part;
Помимо этого, предоставление услуг в области трудоустройства регламентируется Предписаниями об условиях функционирования агентств по найму Ur. 1.
The area of employment services is further regulated by the Rules on the Conditions for Performing Activities of Employment Agencies Ur. l.
в соответствии с законами и предписаниями, действующими в этом государстве,
in accordance with the laws and prescriptions in force in that State,
контроля на основе национальных правил, не являющихся таможенными предписаниями.
controls based on national regulations other than Customs regulations.
Результатов: 753, Время: 0.0755

Предписаниями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский