ПРЕДСКАЗАНО - перевод на Английском

predicted
прогнозировать
предсказывать
предвидеть
прогноз
прогнозирование
предугадать
предрекают
предсказания
предположить
foretold
предсказывать
предвещают
prophesied
пророчествовать
пророчество
изреки пророчество
прореки
предсказываю
пророчу
forecasts
прогноз
прогнозирование
прогнозировать
прогнозный

Примеры использования Предсказано на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Предсказано, что я стану королем.
It is foretold that I should become king.
Предсказано, что это будет Верный и Истинный.
It is predicted, that it will be True and True.
Однако предсказано появление пророка именно в России.
However occurrence of the prophet again in Russia is predicted.
Это новое пришествие предсказано Заратустрой и Иисусом Христом, вернее- Златоустом.
This new coming is predicted Zaratustra and Jesus Christ to tell- Zlatoust more truly.
Было предсказано, что я буду страдать
It was prophesized that I would suffer
вот я, и вот ты, как и предсказано.
just as was foretold.
Мир идет к разделению, и оно предсказано христианскими пророчествами.
Th world is going to pieces, and it was foretold by Christian prophecies.
Ты знаешь, Сестеры Света думают, что Искателю предсказано помочь Владетелю.
You know the Sisters of the Light believe the Seeker is prophesied to help the Keeper.
Это было предсказано.
That was the prophecy.
То, что я видела, было предсказано.
What I saw was godly.
одна квартира с высокими сводами, предсказано.
one apartment with the high attic is predicted.
Все уже предсказано звездами.
Everything is foretold by the stars.
При рождении ему было предсказано, что он станет либо великим правителем, либо учителем Вселенной.
It was predicted at his birth that he would become either a great world ruler or a world teacher.
Существование этих форм было предсказано теоретически, однако обнаружить их экспериментально пока никому не удавалось.
The existence of these forms has been predicted theoretically, but experimentally detect them until no one could.
как было предсказано, в Вифлееме Иудейском,
as it was foretold, in Bethlehem of Judea,
В 1960 году было предсказано, что, поскольку белый карлик охлаждается,
In the 1960s, it was predicted that as a white dwarf cools,
Несмотря на то, что было предсказано, что Дхриштадьюмна убьет Дрону,
Even though he was the prophesied killer of Drona,
Рождение Иоанна Предтечи было предсказано архангелом Гавриилом, явившимся Захарии во время его служения в храме.
The birth of John the Baptist was foretold by the Archangel Gabriel who appeared to Zechariah while he performed his functions as a priest in the temple.
Было предсказано, что 3 июня 2013 года из Южной Америки можно будет наблюдать покрытие кентавром звезды UCAC4 248- 108672,
Forecasts had shown that, as seen from South America, it would pass in front of the 12.4-magnitude star UCAC4 248-108672,
Было предсказано, гнев господень падет на божьих людей за грехи наши тяжкие.
It was foretold that divine punishment would fall upon God's chosen people for all our grievous sins.
Результатов: 161, Время: 0.041

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский