Примеры использования Предсказуемая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
реальная и предсказуемая опасность применения пыток в случае его возвращения в Исламскую Республику Иран.
заявителю лично будет угрожать реальная и предсказуемая опасность быть подвергнутым пыткам в случае возвращения.
В целом, государства не могут высылать иностранцев в те государства, где этим лицам лично грозит реальная и предсказуемая опасность подвергнуться пыткам или другим аналогичным серьезным нарушениям прав человека.
Уязвимость определяется секретариатом Содружества как<< предсказуемая>> нестабильность дохода,
Нам нужна предсказуемая, основательная, долговременная поддержка со стороны наших партнеров для удовлетворения только что перечисленных мною потребностей.
Предсказуемая, транспарентная и гармонизированная нормативная среда для развития торговли
Она надеется, что на предстоящей Конференции ВТО на уровне министров будет создана предсказуемая, транспарентная, недискриминационная
Учитывая условия и возможности нашей страны, лучшей стратегией для нее является принципиальная, предсказуемая, транспарентная политика, согласованная вплоть до деталей с главными стратегическими партнерами,
Создана предсказуемая, основанная на правилах система подготовки проекта бюджета
При этом должна создаваться предсказуемая регламентирующая основа для мировой автомобилестроительной промышленности и для потребителей
Торговцам, как правило, нужна недискриминационная система торговли, предсказуемая и прозрачная, чтобы их товары могли попадать на рынок, преодолевая как можно меньше барьеров.
Комитет напоминает, что цель такой оценки- определить, угрожала ли лично заинтересованному лицу предсказуемая и реальная опасность подвергнуться пыткам по возвращении в Тунис.
эффективной может быть только предсказуемая помощь, предоставляемая в опережающем порядке и надлежащем объеме.
низкие цены на любого рода услуги/ обслуживание и предсказуемая политическая ситуация.
повышению ее уровня способствует как внутреннее производство, так и предсказуемая и стабильная система торговли.
Первый стоящий перед Комитетом вопрос заключается в том, будет ли грозить автору реальная и предсказуемая опасность подвергнуться обращению, противоречащему положениям статьи 7, в случае его высылки в Уганду.
кому-либо из членов ее семьи лично угрожала бы реальная и предсказуемая опасность стать жертвой пыток в случае депортации из Швеции.
Комитет приходит к выводу о том, что автору не удалось обосновать свое заявление о том, что по возвращении в Иран ему будет угрожать предсказуемая, реальная и личная опасность быть подвергнутым пыткам.
делать вывод о том, что заявителям будет грозить предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам в случае их возвращения в Ливию.
Комитет сознает серьезность положения в области прав человека в Алжире, однако напоминает, что для целей применения статьи 3 Конвенции должна существовать предсказуемая, реальная или персональная опасность того, что соответствующее лицо может быть подвергнуто пыткам в той стране, куда его возвращают.