ПРЕДСКАЗУЕМАЯ - перевод на Испанском

previsible
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
predecible
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого
previsibles
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
predecibles
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого

Примеры использования Предсказуемая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оказание поддержки в осуществлении Хиогской рамочной программы, требуется, чтобы была обеспечена столь же предсказуемая и стабильная база финансирования.
de desarrollo y apoyar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo exige una base de financiación proporcionalmente predecible y estable.
В свете вышесказанного Комитет считает, что заявители представили достаточные свидетельства, подтверждающие, что первому из указанных заявителей лично угрожает реальная и предсказуемая опасность подвергнуться пыткам в случае его возвращения в свою страну происхождения.
En vista de lo anterior, el Comité considera que los autores han aportado pruebas suficientes para demostrar que el primer autor mencionado corre personalmente un riesgo real y previsible de sufrir torturas en caso de ser devuelto a su país de origen.
со ссылкой на правовую практику Комитета, что для целей статьи 3 соответствующему лицу должна угрожать предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам в стране, в которую он или она подлежит возвращению.
a los efectos del artículo 3, el interesado tiene que correr un riesgo previsible, real y personal de ser torturado en el país al que se ha de regresar.
Комитет считает, что у него нет оснований делать вывод о том, что заявителям будет грозить предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам в случае их возвращения в Ливию.
el Comité considera que no hay motivos para concluir que los autores correrían un riesgo previsible, real y personal de ser sometidos a torturas si fueran devueltos a Libia.
будет ли заинтересованному лицу лично угрожать предсказуемая и реальная опасность быть подвергнутым пыткам в страну, в которую оно вернется.
el interesado correría un riesgo personal, previsible y real de ser sometida a tortura en el país a que regresase.
будет ли угрожать лично соответствующему лицу предсказуемая и реальная опасность быть подвергнутым пыткам в стране, в которую он возвратится.
la persona de que se trata correría personalmente un peligro previsible y real de ser sometida a tortura en el país al que regresara.
будет ли соответствующему лицу лично угрожать предсказуемая и реальная опасность подвергнуться пыткам в стране, в которую оно будет возвращено.
el interesado correría un riesgo personal, previsible y real de ser sometido a tortura en el país al que regresaría.
справедливая, предсказуемая, опирающаяся на конкретные положения
equitativo, pronosticable, reglamentado, no discriminatorio
Уязвимость определяется секретариатом Содружества как<< предсказуемая>> нестабильность дохода,
La secretaría del Commonwealth define la vulnerabilidad como la volatilidad" prevista" de los ingresos,
справедливая, предсказуемая и недискриминационная многосторонняя торговая система может существенно стимулировать развитие повсюду в мире,
equitativo, previsible y no discriminatorio puede estimular considerablemente el desarrollo en todo el mundo y beneficiar a todos los países,
Стабильная, предсказуемая и бесконфликтная обстановка благоприятствует развитию торговли
Un entorno estable, predecible y libre de conflictos actúa como un imán para el comercio
говорит, что в докладе Консультативной группы высокого уровня представлена справедливая, предсказуемая и устойчивая система возмещения расходов на войска, которая позволит укрепить миротворческое
dice que el informe del Grupo Consultivo Superior presenta un sistema equitativo, previsible y sostenible para el reembolso de los gastos de los contingentes que servirá para fortalecer la colaboración entre las Naciones Unidas
скоординированная и предсказуемая финансовая система, опираясь на которую мы могли
coordinado y predecible, en el cual podamos mejorar nuestra capacidad de alerta temprana,
Предсказуемая и эффективная деятельность институтов важна для обеспечения социальной стабильности
Es importante contar con instituciones sólidas, previsibles y eficaces para la estabilidad social
страна не охвачена повсеместным насилием, и что заявители не доказали, что им угрожает предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам по возвращении.
que los autores no han demostrado que correrían un riesgo previsible, real y personal de ser sometidos a tortura si regresaran al país.
транспарентная и предсказуемая система многосторонней торговли является одним из ключевых элементов в деятельности по стимулированию формирования благоприятных условий для развития и играет также важнейшую роль в расширении потоков технологии и информации во всем мире".
transparente y predecible constituye un elemento fundamental para fomentar un medio propicio para el desarrollo y para incrementar la corriente de tecnología e información en todo el mundo”.
для целей статьи 3 Конвенции соответствующему лицу должна угрожать предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам в стране, в которую он или она подлежат возвращению.
3 de la Convención, la persona en cuestión debe correr un riesgo previsible, real y personal de ser torturada en el país al que sea devuelta.
основанная на правилах, предсказуемая и недискриминационная многосторонняя торговая
basado en normas, predecible y no discriminatorio;
В свете вышеизложенного Комитет полагает, что заявительница не доказала, что в случае ее высылки в страну происхождения ей будет угрожает предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам по смыслу статьи 3 Конвенции.
Habida cuenta de todo lo que antecede, el Comité estima que la autora no ha demostrado que en caso de ser expulsada a su país de origen vaya a correr un riesgo previsible, real y personal de ser sometida a tortura, en el sentido del artículo 3 de la Convención.
транспарентная и предсказуемая финансовая система, в рамках которой мы можем
transparente y predecible, uno en el cual podamos mejorar nuestra capacidad de alerta temprana,
Результатов: 294, Время: 0.0385

Предсказуемая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский