ПРЕДСТАВЛЕНА ОЦЕНКА - перевод на Английском

presents an assessment
presents estimates
настоящая смета
нынешняя смета
presented is evaluation
provides an evaluation

Примеры использования Представлена оценка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представлена оценка глубины усвоенных знаний,
Presented is evaluation of the depth of knowledge,
первоначального анализа ответов на этот вопросник, полученных от государств- членов к 6 января 2006 года, представлена оценка масштабов незаконного оборота органов
initial analysis of the replies received from Member States by 6 January 2006, provides an assessment of the extent of trafficking in human organs
В обзоре будет представлена оценка возможностей Отделения Организации Объединенных наций в Женеве в деле обеспечения дополнительных общих услуг для организаций системы Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве.
The review will provide an assessment of the capacity of the United Nations Office at Geneva as potential provider of additional common services to the United Nations system organizations based in Geneva.
Использование противозачаточных средств в мире, 2009 год>>) представлена оценка степени и тенденций использования противозачаточных средств в 181 стране или районе,
CD-ROM entitled World Contraceptive Use 2009 present estimates of levels of and trends in contraceptive use for 181 countries or areas, including data by method used
В нем представлена оценка экономических выгод от использования пересмотренного сценария G5/ 2,
It presents an evaluation of the economic benefits of the revised G5/2 scenario,
В статье представлена оценка текущего состояния ПОО по результатам анализа статистических данных о степени охвата работников различными видами ПОО
The article provides the assessment of VET'current state by the results of statistical data analysis on extent of workers' coverage by different types of VET
В приводящейся ниже таблице представлена оценка результатов процедуры взаимосопоставлений№ 9812 на основе требуемой точности( за исключением pH)
The table below presents the evaluation of the results of intercomparison 9812, based on the target accuracy(except for pH),
На первом этапе подготовки доклада будет представлена оценка нынешнего состояния в области сохранения связанных с биологическим разнообразием традиционных знаний во всех основных экосистемных категориях,
The first phase of the report will provide an assessment of the current state of retention of biodiversity-related traditional knowledge in all major ecosystem categories,
В настоящем докладе, подготовленном во исполнение резолюции 64/ 141 Генеральной Ассамблеи, представлена оценка прогресса, достигнутого межправительственными органами в деле включения гендерных аспектов в основные направления деятельности,
The present report responds to General Assembly resolution 64/141 by presenting an assessment of progress made by intergovernmental bodies in gender mainstreaming and recommendations for further measures to enhance
Совета Безопасности от 24 октября 2011 года, представлена оценка определенной международной помощи, которая потребовалась бы специализированным судам по делам о пиратстве для рассмотрения дел в соответствии с международными стандартами
of 24 October 2011, presented an assessment of the type of international assistance that would be required for specialized anti-piracy courts to conduct cases in accordance with international standards
Media Ge В настоящем документе представлена оценка и рекомендации более
This document summarizes the assessment of and recommendations from more than 80 journalists,
Член Совета Нобуясу Абе представил оценку работы обзорной конференции на этой сессии.
Board member Nobuyasu Abe presented an assessment paper of the Review Conference at the session.
Директор представила оценку программы работы Управления по вопросам оценки..
The Director presented the evaluation of the programme of work of the Evaluation Office.
Восемнадцать Сторон( 15%) представили оценки выбросов ГФУ, ПФУ и/ или SF6.
Eighteen Parties(15 per cent) provided estimates of HFCs, PFCs and/or SF6.
Все 26 Сторон представили оценки по углекислому газу( CO2),
All 26 Parties provided estimates for carbon dioxide(CO2),
Отличается от представленных оценок для этой деятельности;
Differs from the submitted estimates for that activity;
Однако в настоящее время она не может представить оценки дисперсии, связанной с этим подходом.
However, it is currently unable to provide estimates of variance associated with this approach.
Однако впоследствии вооруженные группы представили оценки в пределах от 45 000 до 60 000 человек.
However, the armed groups subsequently provided estimates ranging from 45,000 to 60,000.
Мексика и Сальвадор представили оценки уязвимости населенных пунктов.
El Salvador and Mexico presented evaluations of the vulnerability of human settlements.
Просьба представить оценку степени распространенности детского труда в государстве- участнике.
Please provide an estimation of the extent of child labour in the State party.
Результатов: 41, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский