ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЗАЯВОК - перевод на Английском

submission of applications
подача заявки
подача заявления
submission of bids
for submission of tenders
submitting applications
подать заявку
подать заявление
requests are submitted
solicitation of bids

Примеры использования Представления заявок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Секретариат регулярно указывал правительству Ирака на несистематический характер представления заявок, которые поступали с задержками.
The Secretariat has regularly brought to the attention of the Government of Iraq the inordinate delays in the submissions of applications.
Комиссия решила добавить к данному положению обязательство закупающей организации определять место представления заявок.
The Commission decided to add to the provision the obligation of the procuring entity to fix the place where tenders were to be submitted.
определяющие право участия неправительственных организаций и сроки представления заявок.
including qualifying criteria for NGOs and time limits for the submission of applications.
нор азарамяк" был зарегистрирован в качестве учредителя телеканала" Айб" лишь за несколько дней до окончания срока представления заявок в НКТР.
Hazaramyak" LLC was registered as the founder of"Ayb" TV channel only a few days before the deadline for submitting the applications to NCTR.
Однако ряд других Сторон просили секретариат сделать все возможное, чтобы не нарушать уже согласованные Сторонами предельные сроки представления заявок на предоставление исключений.
Several others, however, had requested the Secretariat to do its utmost not to disrupt the deadlines already agreed by the Parties for submission of requests for exemptions.
В них может содержаться информация для участников торгов относительно какихлибо особых требований, касающихся формы представления заявок.
They may inform tenderers of any particular requirements concerning the manner in which tenders are to be submitted.
В частности, в предложенных изменениях сделана попытка уточнить некоторые процедурные моменты, касающиеся представления заявок, порядка определения заявителей,
In particular, the proposed revisions sought to clarify certain procedural matters relating to the submission of applications, the process for the determination of applications,
все закупочные подразделения выделяли достаточно времени для представления заявок.
ensure that all procurement offices provide sufficient time for the submission of bids.
изложены руководящие указания для участников МАРПОЛ 73/ 78 касательно составления и представления заявок о назначении особых районов согласно Конвенции.
provide guidance to MARPOL 73/78 parties in the formulation and submission of applications for the designation of special areas under the Convention.
отзыва заявок до истечения окончательного срока представления заявок.
withdrawals of tenders prior to the deadline for submission of tenders was acceptable.
по соображениям транспарентности требуется обеспечить распространение этой информации до подготовки и представления заявок.
in particular since transparency required disclosure prior to the preparation and submission of bids.
подзаконными актами о закупках, касающиеся подготовки и представления заявок на предквалификационный отбор и предквалификационных процедур.
the procurement regulations relating to the preparation and submission of applications to prequalify and to the prequalification proceedings.
Было предложено подчеркнуть в пункте 2, что решение закупающей организации продлить окончательный срок представления заявок не относится к сфере ее дискреционных полномочий
It was noted that in paragraph 2 it should be emphasized that the decision of the procuring entity to extend the deadline for submission of tenders was not discretionary
также своевременного представления заявок и доставки предметов снабжения.
as well as timely submission of applications and delivery of supplies.
состоявшейся 3- 7 декабря 2012 года. 8 мая 2013 года было установлено в качестве крайнего срока для представления заявок на субсидии для проектов на 2014 год.
held from 3 to 7 December 2012. The deadline for submitting applications for project grants for 2014 was 8 May 2013.
Комиссия подтверждает свою предыдущую рекомендацию, согласно которой Фонду надлежит добиваться представления заявок на поездки как минимум за две недели до даты планируемой поездки во всех отделениях,
The Board reiterates its previous recommendation that UNICEF ensure that travel requests are submitted at least two weeks prior to the anticipated departure dates at all offices,
В пункте 267 Комиссия повторно рекомендовала Фонду добиваться представления заявок на поездки как минимум за две недели до даты планируемой поездки во всех отделениях,
In paragraph 267, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that travel requests are submitted at least two weeks prior to the anticipated departure dates at all offices,
В Руководстве по закупкам подчеркивается, что планирование процесса закупок играет важную роль в обеспечении эффективного и своевременного представления заявок либо предложений, заключения контрактов
The Procurement Manual emphasizes that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids or proposals, the award of contracts
Продление окончательных сроков для представления заявок в Комиссию ЮНКЛОС по границам континентального шельфа содействует работе стран, которые сталкиваются с финансовыми
The extension of the deadline for submissions to the UNCLOS Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of countries facing financial
Было указано, что если поставщикам или подрядчикам известно, что после представления заявок могут быть проведены переговоры, то у них практически не будет иметься стимула к тому, чтобы предлагать наилучшую цену.
It was pointed out that once suppliers or contractors knew that negotiation might take place after submission of tenders, they would have little incentive to offer their best prices.
Результатов: 96, Время: 0.0477

Представления заявок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский