ПРЕНИЯМ - перевод на Английском

debate
прения
дебаты
обсуждение
дискуссия
обсуждать
спор
в прениях
discussion
обсуждение
дискуссия
дискуссионный
прения
обсудить
deliberations
обсуждения
рассмотрения
дискуссии
работу
совещательную
прений
раздумий
думская
обдумыванием
обдуманность
debates
прения
дебаты
обсуждение
дискуссия
обсуждать
спор
в прениях
discussions
обсуждение
дискуссия
дискуссионный
прения
обсудить

Примеры использования Прениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По предложению Председателя Рабочая группа посвятила четыре заседания общим прениям, в ходе которых делегации изложили свои замечания,
At the suggestion of the Chairman, the Working Group devoted four meetings to general discussions, during which comments, concrete ideas
Благодаря сегодняшним прениям нам представилась возможность обсудить приоритетные задачи
Today's debate allows us to discuss the priorities and challenges facing this
Кроме того, в посвященном прениям разделе доклада упоминается один из основных вопросов, поднятых на этапе принятия решений в ходе прений..
Furthermore, the report mentioned- in the discussion section- a substantive question which had been raised at the decision-making phase of the debate.
Благодаря проходящим в ней прениям, Организация Объединенных Наций может стать форумом для обмена идеями о способах решения проблемы изменения климата на уровне государств.
Debates at the United Nations can serve as a forum for us to share ideas on how we are dealing with the challenge of climate change at our national levels.
При обсуждении Рабочая группа посвятила восемь заседаний общим прениям, в ходе которых делегации высказали замечания,
In the course of its deliberations, the Working Group devoted eight meetings to general discussions, during which comments, concrete ideas
Концептуальная записка к открытым прениям Совета Безопасности по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, 12 февраля 2013 года.
Concept note for the Security Council open debate on the protection of civilians in armed conflict, 12 February 2013.
мы вступили в стадию серьезных переговоров по ДВЗИ, приступив к обсуждениям и прениям по вопросам существа.
we have entered the phase of serious negotiations on a CTBT by engaging ourselves in discussions and debates on substantive matters.
Среди намеченных президентом Обамой мер были две, имеющие самое непосредственное отношение к сегодняшним тематическим прениям.
Among the steps which President Obama outlined were two of fundamental relevance to today's thematic debate.
разработать способы придания общим прениям более интерактивного характера.
devise ways to make the debates more interactive.
Комитету следует рассмотреть вопрос о том, добавляют ли заявления их представителей какую-либо ценность к его прениям.
the Committee should review whether statements by their representatives added any value to its discussions.
которые непригодны для придания прениям политической окраски или чисто идеологического характера.
itself to politicization and sterile ideological debate.
во введении к ежегодному докладу Совета Безопасности за 2009- 2010 годы подчеркивались позитивные результаты, достигнутые благодаря тематическим прениям.
the introduction to the Security Council's 2009-2010 annual report stressed the positive impact achieved through thematic debates.
Кроме того, к прениям в Специальном комитете полного состава присоединились несколько учреждений и программ Организации Объединенных Наций,
Meanwhile, joining the discussions in the Ad Hoc Committee of the Whole were several United Nations agencies
Генеральная Ассамблея должна изменить свои собственные методы работы, а ее прениям и повестке дня следует придать больше смысла.
the General Assembly must change its own working methods, and its debates and agenda must be made more meaningful.
в большинстве случаев благоприятствует целенаправленным прениям.
is for the most part conducive to focused debate.
Мы признательны Генеральному секретарю за его доклады, которые были подготовлены к прениям по этому пункту повестки дня.
We thank the Secretary-General for the reports that have been prepared for the discussions on this agenda item.
прелюдией к будущим прениям и обсуждениям.
a prelude to future debates and discussions.
Позвольте мне подчеркнуть точку зрения Соединенных Штатов на спор, который привел к сегодняшним прениям.
Let me underscore the United States view of the dispute which has led to this debate today.
Новая Зеландия в особенности приветствует открытый подход Совета к прениям по проблемам Бугенвиля и Тимора- Лешти.
New Zealand particularly welcomes the Council's open approach to discussions on Bougainville and Timor-Leste.
Специальный комитет рекомендует также, чтобы Генеральная Ассамблея придавала должное значение прениям, уже проведенным в других органах пункт 80.
The Special Committee also recommends that the General Assembly should give due weight to the debates that have taken place in other organs para. 80.
Результатов: 237, Время: 0.1664

Прениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский