ПРЕРВАННЫХ - перевод на Английском

interrupted
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить
terminated
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
disrupted
нарушить
подрывают
сорвать
разрушить
подорвать
нарушения
срывать
прервать
срыва
привести
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
aborted
прервать
отменить
отмена
отбой
прекратить
сделать аборт
абортировать

Примеры использования Прерванных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, заинтересованные члены Всемирной торговой организации договорились о возобновлении переговоров по морским транспортным услугам, прерванных в июле 1996 года,
In addition, the participating World Trade Organization members agreed to resume negotiations on maritime transport services, which were suspended in July 1996,
направленные на предотвращение осложнения ситуации и обеспечение возобновления прерванных в мае переговоров по вопросу о постоянном статусе.
as a co-sponsor of the peace process, to prevent the situation from degenerating and to achieve a resumption of the negotiations on permanent status, which had been suspended since May.
позволит сократить число случаев прерванных процессов.
will reduce the occurrence of interruptions of trials.
Примером такого типа является претензия строительного подрядчика, которому причитается оплата за частичное исполнение конкретных строительных контрактов, прерванных в результате вторжения Ирака в Кувейт
An example of such a claim is a construction contractor who is owed money for partial performance under specific construction contracts that were interrupted as a result of Iraq's invasion
приветствует ведущуюся подготовку к возобновлению консультаций по наиболее трудным аспектам переговоров, прерванных в Канкуне.
welcomed the ongoing preparations to resume the consultations on the most difficult aspects of the talks which had broken down in Cancún.
b структуры и интенсивности прерванных связей.
the structure and intensity of those interrupted links.
лишь в исключительных случаях, когда это необходимо для возобновления работ, прерванных в результате стихийных бедствий, с тем чтобы не допустить повреждения сырья или иных материалов.
when it is necessary to continue work disrupted due to natural disasters i.e. to prevent damage to raw material or other material.
завершению многочисленных прерванных проектов, осуществляемых действующими на местах учреждениями Организации Объединенных Наций.
the completion of numerous suspended projects managed by United Nations agencies working on the ground.
фактически будет означать восстановление прерванных почти четверть века назад дипотношений.
would mean the restoration of relations disrupted nearly a quarter of a century ago.
также от структуры и интенсивности ее прерванных связей с государством- объектом санкций.
including the structure and intensity of its suspended links with the target State.
Что касается прерванных контрактов на оказание услуг,
With respect to interrupted service contracts,
возобновлению и продолжению прерванных переговоров, и особенно меры,
continuation of the talks that have been interrupted and, more specifically,
они были понесены в целях обеспечения выполнения прерванных контрактов и поскольку прерывание контрактов
as these costs were incurred to perform the interrupted contract and the interruption of the contract
регулярных коммерческих операций с идентифицированным заказчиком в Израиле на протяжении определенного периода времени до 2 августа 1990 года, прерванных в результате вторжения Ирака в Кувейт
regular series of past transactions with an identified customer in Israel over time and prior to 2 August 1990, which was interrupted as a result of Iraq's invasion
Посещения могут быть прерваны по очевидным мотивам, связанным с обеспечением безопасности.
Visits may be interrupted on obvious security grounds.
Да, вы прервали меня и эта глупая штука застряла!
Yes, then you interrupted me and the stupid thing jammed!
Прерванный контракт на обслуживание Кувейт.
Interrupted service contract(Kuwait).
Я прервал его.
I interrupted him.
Такие широкие инспекции прервали развитие различных работ на ядерных установках.
These wide inspections interrupted the development of various affairs of nuclear facilities.
Вы только что прервали мой предвыборную речь.
You just interrupted my campaign rally.
Результатов: 45, Время: 0.059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский