DISRUPTED - перевод на Русском

[dis'rʌptid]
[dis'rʌptid]
нарушена
violated
broken
breached
compromised
disrupted
impaired
disturbed
infringed
violation
сорвали
disrupted
thwarted
foiled
broke up
blew
tore
ripped
sorvali
to derail
frustrated
прерваны
interrupted
suspended
terminated
disrupted
broken
cut off
adjourned
stopped
aborted
подорвана
undermined
eroded
compromised
disrupted
jeopardized
undercut
разрушена
destroyed
ruined
demolished
shattered
broken
devastated
damaged
collapsed
disrupted
ravaged
подрывает
undermines
erodes
compromises
jeopardizes
hampers
disrupts
undercuts
affects
hinders
impairs
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
срывают
disrupted
tear
frustrate
rip
undermine
picking
pluck
нарушено
violated
breached
broken
infringed
disrupted
contravened
disturbed
violation
compromised
impaired
нарушили
violated
broke
breached
having infringed
disrupted
defied
disobeyed
transgressed
have contravened
interfered
прервана
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушению
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse

Примеры использования Disrupted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The process of preparing for accession to the treaties was disrupted by social unrest in 1997.
Процесс подготовки присоединения к договорам был сорван социальными беспорядками в 1997 году.
Landoil stated that its performance under the contract was substantially disrupted.
Корпорация" Лэндойл" заявила, что выполнение ею контракта было по существу сорвано.
These facilities have been disrupted by the war.
Работа этих учреждений была прервана войной.
When the PML-NB are absent or disrupted, Daxx is delocalized
Когда PML- NB отсутствуют или разрушены, Daxx делокализован
The fighting in Kakata temporarily disrupted the delivery of humanitarian assistance to northern areas.
Бои в Какате временно прервали доставку гуманитарной помощи в северные районы.
Many of the postal routes have been disrupted.
Многие почтовые маршруты были разрушены.
They disrupted gas exports to Argentina and Brazil.
Они прервали поставки горючего Аргентине и Бразилии.
You don't want that being disrupted by terrorists.
И они не хотят, чтобы эти условия были подорваны террористами.
may have been disrupted by the emergency.
могут быть разрушены в результате чрезвычайной ситуации.
Such violations were intolerable and seriously disrupted the normal conduct of international relations.
Эти нарушения являются недопустимыми и серьезным образом подрывают нормальное развитие международных отношений.
It also briefly disrupted our secure satellite link.
Это также быстро разрушило нашу безопасную линию спутниковой связи.
Haibach's revenge plan was disrupted by Grace when she broke his phone hacks up.
План мести Хайбака был разрушен Грейс, когда она обнаружила прослушку.
Some users that used Anavar have actually reported disrupted sleep patterns and insomnia.
Некоторые люди, которые использовали Анавар фактически сообщили паттерны нарушения сна, а также проблемы со сном.
Computer failure disrupted activities of Tbilisi International Airport.
Компьютерный сбой нарушил работу аэропорта Тбилиси.
I disrupted an entire O.R.
Я разрушила целую операционную.
The 6 April hostilities in Monrovia disrupted UNICEF's programme for war-affected children.
Военные действия 6 апреля в Монровии подорвали осуществление программы ЮНИСЕФ для детей, пострадавших от войны.
You disrupted the peace in my own home.
Ты нарушила покой в моем собственном доме.
You disrupted communication on behalf of Eldritch Palmer?
Ты разрушила связь для Элдрича Палмера?
Mikhailov Arzamas Plant disrupted the delivery of BTR-82// Izvestiya.
Арзамасский завод сорвал поставки БТР- 82// Известия. 2013. 6 февраля.
World War II however, disrupted international transport relations.
Однако вторая мировая война нарушила между- народные транспортные связи.
Результатов: 456, Время: 0.1448

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский