Примеры использования
Was disrupted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Railway traffic between Ljubija and Zagreb was disrupted, stopping the export of iron ore from Ljubija to Germany.
Железнодорожное сообщение между Люблей и Загребом было нарушено, и поставка железа в Германию временно остановилась.
So, what, the energy was disrupted, resulting in some kind of glitch that made her replay the event?
Значит, энергия была нарушена, и произошел какой-то глюк, позволивший ей воспроизвести события?
In many towns outside Christchurch, the electrical grid was disrupted, with it taking an estimated two days to fully restore power to those affected.
Во многих населенных пунктах за пределами Крайстчерча было нарушено электроснабжение, восстановление которого заняло около двух дней.
after China National Highway 102 was disrupted by floodwaters.
окруженном водой, после того как автомагистраль Годао 102 была разрушена наводнением.
The Panel finds that Howe-Baker did have a contract in existence, which was disrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990.
Группа считает, что компания" Хоу- Бейкер" имела контракт, который был нарушен в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта 2 августа 1990 года.
Fularczyk's preparation for the 2012 Summer Olympics was disrupted by a family tragedy
Несмотря на то, что подготовка к летней Олимпиаде 2012 года была нарушена семейной трагедией
where the ballot was disrupted by ongoing violence,
где голосование было нарушено вследствие продол- жающегося насилия,
Following those events, the work of the State-level institutions was disrupted, including the parliament of Bosnia
В результате этих событий была сорвана работа учреждений государственного уровня,
their cycle of festivals and ceremonies was disrupted.
цикл их обрядов и ритуалов был нарушен.
the organisation of the remaining forces was disrupted and their offensive power much reduced.
организация остальных сил была нарушена, что намного уменьшало их наступательный потенциал.
An estimated 20,000 persons were without safe drinking water as the country's water supply was disrupted by damage to water pumping stations and main pipelines.
По оценкам, около 20 000 человек остались без питьевой воды, поскольку водоснабжение острова было нарушено в результате ущерба водонасосным станциям и магистральным трубопроводам.
nominally, was disrupted by the events of August 19-21,
по официальной версии, было сорвано событиями 19- 21 августа 1991 года,
their traditional way of life was disrupted for many years.
традиционный уклад жизни был нарушен на многие годы.
After Geralda struck, traffic was disrupted on several main highways and railway lines.
На следующий день после прохождения циклона" Джералда" было прервано движение на нескольких основных дорожных и железнодорожных магистралях.
Voting was disrupted in 69 of 375 constituencies by the opposition that had called for a boycott.
Голосование в 69 из 375 избирательных округов было сорвано оппозицией, призвавшей к бойкоту выборов.
the Baptists believe that the service was disrupted intentionally.
поэтому прихожане считают, что богослужение было сорвано умышленно.
Production at Eastern Platinum's Crocodile River mine was disrupted in May 2011 by illegal industrial action, during which underground infrastructure was damaged.
Платинум в мае 2011г был прерван в связи с нелегальными заба- стовками, в ходе которых пострадала производственная инфра- структура.
Filming was disrupted when Kevin Connolly broke his leg filming a football scene with Russell Wilson,
Съемки были сорваны, когда Кевин Коннолли сломал ногу во время съемок футбольной сцены с Расселлом Уилсоном,
Ammermüller's 2007 GP2 Series season was disrupted by injury, and he was rested in favour of Sébastien Buemi.
Сезон 2007 GP2 Аммермюллера был разрушен из-за травмы и его заменил Себастьен Буэми.
Because of a huge electricity shortage schedule of preventive equipment repair was disrupted and even after emergency boiler shutdown,
Из-за острейшей нехватки электроэнергии нарушался график профилактического ремонта оборудования, и даже при аварийной остановке котлов не было времени,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文