WAS DISRUPTED - перевод на Русском

[wɒz dis'rʌptid]
[wɒz dis'rʌptid]
было нарушено
was violated
was breached
has been infringed
was broken
was disrupted
violation
was shattered
had violated
there had been a violation
has been disturbed
был сорван
was disrupted
was thwarted
was ripped off
was frustrated
was derailed
was foiled
has failed
's been picked
была прервана
was interrupted
was cut short
was aborted
was suspended
was terminated
was disrupted
was adjourned
was stopped
was discontinued
была разрушена
was destroyed
was demolished
was ruined
was devastated
was damaged
was shattered
had destroyed
was disrupted
was ravaged
was broken
нарушается
is violated
is broken
is disturbed
is disrupted
violations
is breached
is infringed
will disturb
прервалась
was interrupted
broke
ended
stopped
was disrupted
была нарушена
had been violated
was broken
had been breached
has been compromised
violation
was disrupted
was interrupted
was impaired
had violated
был нарушен
was violated
was broken
was breached
has been broken
had violated
violation
was disrupted
was interrupted
there has been a violation
has been infringed
была сорвана
was thwarted
was foiled
was disrupted
was torn
было сорвано
was thwarted
was disrupted
was frustrated
broke down

Примеры использования Was disrupted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Railway traffic between Ljubija and Zagreb was disrupted, stopping the export of iron ore from Ljubija to Germany.
Железнодорожное сообщение между Люблей и Загребом было нарушено, и поставка железа в Германию временно остановилась.
So, what, the energy was disrupted, resulting in some kind of glitch that made her replay the event?
Значит, энергия была нарушена, и произошел какой-то глюк, позволивший ей воспроизвести события?
In many towns outside Christchurch, the electrical grid was disrupted, with it taking an estimated two days to fully restore power to those affected.
Во многих населенных пунктах за пределами Крайстчерча было нарушено электроснабжение, восстановление которого заняло около двух дней.
after China National Highway 102 was disrupted by floodwaters.
окруженном водой, после того как автомагистраль Годао 102 была разрушена наводнением.
The Panel finds that Howe-Baker did have a contract in existence, which was disrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990.
Группа считает, что компания" Хоу- Бейкер" имела контракт, который был нарушен в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта 2 августа 1990 года.
Fularczyk's preparation for the 2012 Summer Olympics was disrupted by a family tragedy
Несмотря на то, что подготовка к летней Олимпиаде 2012 года была нарушена семейной трагедией
where the ballot was disrupted by ongoing violence,
где голосование было нарушено вследствие продол- жающегося насилия,
Following those events, the work of the State-level institutions was disrupted, including the parliament of Bosnia
В результате этих событий была сорвана работа учреждений государственного уровня,
their cycle of festivals and ceremonies was disrupted.
цикл их обрядов и ритуалов был нарушен.
the organisation of the remaining forces was disrupted and their offensive power much reduced.
организация остальных сил была нарушена, что намного уменьшало их наступательный потенциал.
An estimated 20,000 persons were without safe drinking water as the country's water supply was disrupted by damage to water pumping stations and main pipelines.
По оценкам, около 20 000 человек остались без питьевой воды, поскольку водоснабжение острова было нарушено в результате ущерба водонасосным станциям и магистральным трубопроводам.
nominally, was disrupted by the events of August 19-21,
по официальной версии, было сорвано событиями 19- 21 августа 1991 года,
their traditional way of life was disrupted for many years.
традиционный уклад жизни был нарушен на многие годы.
After Geralda struck, traffic was disrupted on several main highways and railway lines.
На следующий день после прохождения циклона" Джералда" было прервано движение на нескольких основных дорожных и железнодорожных магистралях.
Voting was disrupted in 69 of 375 constituencies by the opposition that had called for a boycott.
Голосование в 69 из 375 избирательных округов было сорвано оппозицией, призвавшей к бойкоту выборов.
the Baptists believe that the service was disrupted intentionally.
поэтому прихожане считают, что богослужение было сорвано умышленно.
Production at Eastern Platinum's Crocodile River mine was disrupted in May 2011 by illegal industrial action, during which underground infrastructure was damaged.
Платинум в мае 2011г был прерван в связи с нелегальными заба- стовками, в ходе которых пострадала производственная инфра- структура.
Filming was disrupted when Kevin Connolly broke his leg filming a football scene with Russell Wilson,
Съемки были сорваны, когда Кевин Коннолли сломал ногу во время съемок футбольной сцены с Расселлом Уилсоном,
Ammermüller's 2007 GP2 Series season was disrupted by injury, and he was rested in favour of Sébastien Buemi.
Сезон 2007 GP2 Аммермюллера был разрушен из-за травмы и его заменил Себастьен Буэми.
Because of a huge electricity shortage schedule of preventive equipment repair was disrupted and even after emergency boiler shutdown,
Из-за острейшей нехватки электроэнергии нарушался график профилактического ремонта оборудования, и даже при аварийной остановке котлов не было времени,
Результатов: 88, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский