ПРЕСТАРЕЛЫМИ - перевод на Английском

elderly
пожилой
престарелых
стариков
лиц пожилого возраста
преклонного возраста
людей пожилого возраста
старшего возраста
older
старый
возраст
прежний
олд
старина
старик
старинные
пожилом
древних
лет
aged
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше
seniors
старший
высокопоставленный
высшего
руководящих
пожилых
старших должностных лиц
old
старый
возраст
прежний
олд
старина
старик
старинные
пожилом
древних
лет
ageing
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше
eldercare
people
человек
народ
население
лиц
жителей
граждан
geriatric
гериатрической
престарелых
гериатрии
пожилой
отделения
геронтологии

Примеры использования Престарелыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель 2: Содействовать взаимному уважению между молодежью и престарелыми.
Goal 2: Promote mutual respect between youth and older persons.
Отсутствует какая-либо законодательная база для применения принудительных мер при уходе за престарелыми.
There is no legislative basis for the use of coercive measures in caring for the elderly.
Международная сеть по предотвращению жестокого обращения с престарелыми.
International Network for the Prevention of Elder Abuse.
Включая уход за детьми и престарелыми.
Child care and elder care.
За престарелыми.
Работа с престарелыми.
Work for elders.
уходу за больными, престарелыми, бедными и умалишенными;
care of the sick, infirm, destitute or mentally unfit;
Комитет указал на нехватку учреждений по уходу за детьми и престарелыми.
The Committee draws attention to the lack of access to health-care services for children and old people.
Встреча с женскими группами и престарелыми.
Meeting with women's groups and elderly persons.
Учреждения по уходу за инвалидами и престарелыми;
Services for disabled and older people;
В числе других, таковыми являются услуги по уходу за престарелыми и людьми с особыми потребностями, обязательство оказания которых вытекает из закона.
These include welfare services for the elderly and special needs people that must be provided pursuant to law.
Была осуществлена профессиональная подготовка по правам человека более 4 000 специалистов, работающих с престарелыми, и в принятом в 2003 году Постановлении по престарелым предусматриваются специальные меры защиты.
Over 4,000 professionals working with older persons had been trained in human rights and the 2003 Statute on the Elderly provided for special protection measures.
Поздним вечером семерка путешественников со всеми престарелыми обитателями пытается« наблюдать» загадочный парад планет.
Late in the evening, seven travelers with all the elderly inhabitants are trying to observe the mysterious planet parade.
Укрепление служб ухода за престарелыми людьми особенно помогло женщинам,
The enhancement of services for older people particularly benefited women,
Девочек также чаще мальчиков привлекают к уходу за детьми, престарелыми и больными 35, 8 процента против 23, 8 процента.
Girls are also involved in caring after younger, elderly and sick members more often than boys 35.8 versus 23.8 percent.
уход за больными членами семьи и престарелыми и за содержание семьи в целом.
for nursing sick family members and the aged and for family maintenance as a whole.
детьми и престарелыми в семьях( Латвия);
children and the elderly in families(Latvia);
жестокое обращение с престарелыми лицами является личным делом семьи.
believing that abuse of older persons was a private family affair.
уход за детьми или престарелыми родителями, транспортные расходы и обеспечение жильем.
such as care for children or an aged parent, transport and accommodation.
работой женщин будет ощущаться нехватка рук для повседневного ухода за престарелыми родителями.
female employment there will be no hands enough for a day-care of old parents.
Результатов: 679, Время: 0.0499

Престарелыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский