ПРИБАВКИ - перевод на Английском

raise
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
increases
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
allowances
пособие
надбавка
резерв
довольствие
припуск
денежное довольствие
суточные
выплаты
дотацию
gain
прибыль
прирост
набирать
увеличение
выигрыш
получить
выгоды
приобрести
усиления
получения
supplement
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
increments
прирост
шаг
увеличение
повышение
приращение
инкремент
надбавки
увеличить
прибавки
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
extra pay
доплата
дополнительную плату
прибавки
дополнительная оплата
прибавку к зарплате
дополнительные выплаты

Примеры использования Прибавки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я не дам тебе прибавки или отдельного кабинета, но мы наймем человека,
I'm not giving you a raise or your own separate office,
Сказал, что ты заслуживаешь прибавки, и если ты ее не получишь то я увольняюсь.
I said you deserved a raise, and if you didn't get it that I was leaving.
В случае повторного брака вдова имеет право на получение пособия в размере пенсии за один год, исключая любые прибавки на ее иждивенцев.
In case of remarriage, the widow is entitled to a gratuity equal to one year's pension, excluding any increases for her dependants.
Резолюция 31/ 204 Генеральной Ассамблеи предусматривает, что прибавки" будут пересматриваться одновременно с периодическим пересмотром их годового оклада" пункт 3.
General Assembly resolution 31/204 provides that the allowances"shall be reviewed concurrently with the periodic review of their annual salary" para. 3.
Фасолина означает полпроцента прибавки, всего фасолин 24, и суть в том, чтобы класть фасолины на фото того,
Each Boston Baked Bean represents half a percent raise, we each got 24 beans,
Низкие прибавки массы тела, упорные срыгивания- более 3 баллов,
Low weight gain, persistent regurgitation- 3 points or more,
32 Статута Суда говорится, что оклады, прибавки и вознаграждение членов Суда не могут быть уменьшены в течение срока службы.
of the Statute of the Court states that the salaries, allowances and compensation of members of the Court may not be decreased during their term of office.
это просто потому, что мой папа никогда не просит прибавки к зарплате.
it's just'cause my dad never asks for a raise.
Обеспечить получателям гарантированной прибавки к доходу( ГПД) возможность сохранить более существенную часть своего заработка путем повышения необлагаемой налогом суммы заработка с нынешних 500 до 3500 канадских долларов; а также.
Ensuring that Guaranteed Income Supplement(GIS) recipients keep more of their earned money by raising the GIS earnings exemption to $3,500 from its current level of $500; and.
На пшенице, посеянной по гороху- прибавки от азотно- фосфорных удобрений на традиционной(+ 2,
On wheat, sown in peas- gain from nitric-phosphoric fertilizers on traditional(+2.4 c/ha)
что эти прибавки<< будут пересматриваться одновременно с периодическим пересмотром их годового оклада>> пункт 3.
the General Assembly provides that the allowances"shall be reviewed concurrently with the periodic review of their annual salary" para. 3.
они часто боятся просить прибавки к жалованью или каких-то привилегий для себя.
because they are often afraid to ask for a raise or any privileges for themselves.
Применение ОГМ дает более высокую интенсивность прибавки массы тела; сокращает длительность пребывания в стационаре.
Human milk fortifiers administration provides higher body weight gain intensity; reduces length of stay in a hospital.
Как и в случае вознаграждения, эти прибавки" устанавливаются Генеральной Ассамблеей" и" не могут быть уменьшены в течение срока службы" пункт 5.
As is the case with remuneration, these allowances“shall be fixed by the General Assembly” and“may not be decreased during the term of office” paragraph 5.
На практике в их число могут входить такие льготы, как прибавки к зарплате, выплачиваемые в зависимости от выслуги лет.
In practice, these may include benefits such as wage increments payable according to the duration of employment.
В пункте 1 раздела IV этой резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря в течение шестимесячного периода постепенно прекратить выплату прибавки к суточным для участников миссии для старших должностных лиц.
In section IV, paragraph 1 of that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to phase out, over a six-month period, the supplement to mission subsistence allowance paid to senior officials.
Но я знаю, что не уйду, пока ты не получишь прибавки, которую заслуживаешь.
I just know that I'm not gonna quit until you get this raise that you deserve.
Вы не имеете право на отпуск, прибавки за сверхурочную работу,
You are not entitled to holiday, extra pay for extra hours
Согласно пункту 5 статьи 32 Статута оклады, прибавки и вознаграждение членов Суда устанавливаются Генеральной Ассамблеей.
Pursuant to Article 32, paragraph 5, of the Statute, salaries, allowances and compensation of the members of the Court shall be fixed by the General Assembly.
Представлены результаты исследования динамики физического развития детей, находящихся на грудном вскармливании на первом году жизни в зависимости от прибавки массы тела за первый месяц жизни.
The article presents the results of the evaluation of the dynamics of the physical development of breastfed infants depending on body weight gain during the first month of life.
Результатов: 126, Время: 0.0958

Прибавки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский