ПРИБЛИЖАЮСЬ - перевод на Английском

approaching
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
get close
приблизиться
сблизиться
подобраться поближе
быть ближе
am coming
approach
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться

Примеры использования Приближаюсь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я приближаюсь к центру области Казбек( Казбеги национальный парк).
I am approaching center of Kazbek region(Kazbegi National Park).
Я приближаюсь к чему-то большому.
I am getting close to something big.
И вот я приближаюсь с тряпкой.
So here I come with the cloth.
Можешь посмотреть… тут ванная комната… а сейчас я приближаюсь к машинке для льда.
You can see… it's the bathroom… And I'm closer to the ice machine.
Я на Эдисон, приближаюсь к Дуглас!
I'm on Edison, coming up to Douglas!
Она видела, как я приближаюсь.
She saw me coming.
Да, я приближаюсь к туннелю.
Okay, I'm approaching the tunnel.
Я приближаюсь.
I'm closing in.
А разве я к тебе приближаюсь?
You see me coming near you?
Я к тебе приближаюсь!
I'm closing on you!
Тогда я просто приближаюсь к тебе и делаю то, что так часто хотел.
I just get close to you And do what I have been wishing to do so many times.
Буквально могло означать« Я- Иду- К- Холодам»,« Я приближаюсь к холодам» или есть еще один перевод« Длинноволосый» Ангел.
The name could literally mean"I Go to Colds","I Approach Colds", or"the Longhaired Angel" as an alternative translation.
когда видели, что я приближаюсь к ним.
when they saw, that I approached them.
и он увидел, что я приближаюсь, и просто лег на землю,
and he saw me coming, and he just dove down,
Я приближаюсь, но что бы я ни делал, я не могу получить коды доступа Минобороны чтобы просто взглянуть туда?
I'm getting close, but no matter what I do… I cannot get the D.O.D. Code-word clearance to even look into it. Did Halliwell try to work it?
Если я приближаюсь к Богу и Его слову, тогда Он приближается ко мне, и я буду наполнена Его Духом вместо того,
If I draw near to God and his word," Jess explains,"then he will draw near to me
Я думала, что приближаюсь, но твой голос звучал, отдаляясь… до тех пор пока я совсем его не перестала слышать.
I thought I was getting closer, but your voice sounded further away… until I heard it no more.
Я достиг первой контрольной точки и думаю, что приближаюсь к границе аномалии.
I'm inside the first checkpoint now, and I think I'm getting closer to the perimeter of the disturbance.
Но по мере того, как я приближаюсь к встрече с Грегом, приближаюсь к моргу, странная мысль закрадывается мне в голову.
As I go to that appointment with Greg, as I get nearer to the morgue. a strange idea slips into my head.
что бы не сторонилось меня, что бы не исчезало, когда я приближаюсь?
that doesn't fade as I come near?
Результатов: 53, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский