GET CLOSE - перевод на Русском

[get kləʊs]
[get kləʊs]
приблизиться
approach
closer
come close
to come nearer
move
to get
draw near
сблизиться
bond
close
to approach
to come together
to get close to
to get
подобраться поближе
to get close
get close
быть ближе
be closer
get closer
be near
приближаюсь
approaching
get close
am coming
приблизитесь
get close
closer
will approach
сближаются
are converging
get close
come together
grow closer
are getting closer
bond
подобраться ближе
to get closer
сближаюсь
get close
подобраться близко

Примеры использования Get close на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have to get close to the hostages.
Нам нужно подобраться ближе к заложникам.
Now she's ordered I get close to someone else.
Сейчас она приказала мне сблизиться с кем-то еще.
Meaning that you don't have to get close to even kiss your camera awkwardly.
Это означает, что вы не должны приблизиться даже поцеловать вашу камеру неловко.
If I can just get close to the Russian lines.
Если я смогу просто подобраться близко к русским позициям.
Every time I get close to someone… they commit suicide five minutes later.
Как только я с кем-то сближаюсь, через пять минут они самоубиваются.
I can get close.
Я могу подобраться ближе.
No, I can't get close to the man.
Нет, я не могу сблизиться с мужчиной.
so… Uh-huh. If I get close to somebody.
поэтому… если я сближаюсь с кем-нибудь.
I couldn't get close.
Я не смогла подобраться ближе.
I just was afraid to let someone else get close to me.
Я всего лишь боялся сблизиться с кем-то еще.
Okay, so we get close to her and we stun her. Actually.
Хорошо, мы приблизимся к ней и обездвижим ее.
You get close to the shore and pretended to undress.
Ты приблизился к берегу и притворился, будто бы ты раздеваешься.
I could sneak down the left and get close enough to take the shot.
Я бы мог достаточно близко подобраться слева чтобы сделать выстрел.
Then douse'em, then get close, and then chop the heads off.
Облей их, потом подберись ближе и отруби башку.
I couldn't get close without drawing attention to myself.
Я не смог приблизится, не привлекая внимания.
If Neal and Alex get close, call my cell.
Если Нил и Алекс будут близко, звони на сотовый.
I can not get close to the others, I always hold them off.
Не умею сближаться с людьми, всегда держу с ними дистанцию.
And get close to Von Hayes.
Подбирайся ближе к Ван Хейсу.
Every time they get close, he says he will jump.
Когда они приближаются, он грозится спрыгнуть.
Every time you get close to something perfect, you have to ruin everything.
Всякий раз, когда ты приближаешься к чему-то совершенному, тебе обязательно нужно все испортить.
Результатов: 147, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский