GET CLOSE in Portuguese translation

[get kləʊs]
[get kləʊs]
aproximar
approach
approximate
get close
close
bring
zoom
come
draw near
chegar perto
get close
come close to
come near
close enough
to get to
going near
começar perto
get close
kick off near
beginning near
aproximo
approach
approximate
get close
close
bring
zoom
come
draw near
aproximarmos
approach
approximate
get close
close
bring
zoom
come
draw near
aproximas
approach
approximate
get close
close
bring
zoom
come
draw near
chegarem perto
get close
come close to
come near
close enough
to get to
going near
chegam perto
get close
come close to
come near
close enough
to get to
going near
chegar próximo
getting close
arriving near
to come close
ficar próximo
to stay close
to be close
get close

Examples of using Get close in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Whenever you get close to the next piece, it goes crazy.
Cada vez que te aproximas da próxima peça, fica marado.
Every time I get close to an answer, it slips away!
Cada vez que me aproximo de uma resposta, ela foge-me!
And when they get close, let them have a little volley.
E quando eles chegarem perto, daremos-lhes uma boa descarga.
If we get close enough, we can blast our way inside.
Se nos aproximarmos o suficiente, conseguimos entrar à força.
Man cannot get close to imitating its beauty.
O homem não pode chegar perto de imitar a sua beleza.
I can't get close to you.
Não me posso aproximar de ti.
When people get close to me, if I get angry or upset.
Quando as pessoas chegam perto de mim se me zangar ou chatear.
Every time you get close to something perfect, you have to ruin everything.
Sempre que me aproximo de algo perfeito, tens de estragar tudo.
So maybe if we get close right now, he will make his move.
Talvez se nos aproximarmos agora, ele tente separar-nos.
If Neal and Alex get close, call my cell.
Se o Neal e a Alex chegarem perto, liga-me.
A radar that lights up when you get close to a balloon.
Um radar que se acende quando te aproximas de um balão.
How can you get close enough?
Como você pode chegar perto o suficiente?
First step, we gotta get close to Randy.
Primeiro passo, temos de nos aproximar do Randy.
However, if we get close and we talk and listen,
Mas se nos aproximarmos e falarmos e ouvirmos,
It's like every time i get close to her, something happens.
Cada vez que me aproximo dela, acontece alguma coisa.
We will review that… if they get close.
Vamos rever isso se eles chegarem perto.
There's this smell when you get close to him.
E há aquele cheiro quando te aproximas dele.
He can't get close.
Não podes lá chegar perto.
If I get close.
Se eu aproximar.
If our eyes get close, the bird will hide.
Se aproximarmos os olhos físicos, o pássaro esconder-se-á.
Results: 385, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese