ПРИБЛИЗИЛСЯ - перевод на Английском

approached
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
closer
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
came close
приблизиться
близки
вплотную подходят
близко подходят
сблизиться
drew near
приблизиться
is near
быть рядом
находиться вблизи
быть близко
располагаться рядом с
close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
came closer
приблизиться
близки
вплотную подходят
близко подходят
сблизиться
approaching
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
approach
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
had got nearer

Примеры использования Приблизился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он приблизился к Винтергрину и Ландесману.
He approaches Wintergreen and Landesman.
Когда его отряд приблизился, произошла серия взрывов.
As his party closed in, there were a series of explosions.
Он нечаянно приблизился к прелестному покою Высшего Я.
Unwittingly he comes close to the delicious peace of the Overself.
Ты приблизился к берегу и притворился, будто бы ты раздеваешься.
You get close to the shore and pretended to undress.
Эксельсиор" приблизился на 4, 000 метров, сэр.
Excelsior closing to 4,000 metres, sir.
Лишь когда псалмопевец приблизился к Богу, мир поселился в его сердце.
Only when the psalmist drew closer to God was his heart settled.
Он приблизился, чтобы покусать меня.
It was approaching to bite me.
Осторожно приблизился он к двери башни
He came cautiously to the turret-door
Тогда приблизился Невухаднецар к жерлу печи, ракаленной огнем.
Then Nebuchadnezzar came near to the opening of the burning fiery furnace;
Он не отверг никого, кто приблизился к Нему, даже Своих врагов.
He has not rejected anyone who has drawn near to him, even his enemies.
Когда я приблизился к кратеру звуков,
As I got closer to the sound, the beat,
Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.
The time of their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.
Когда он приблизился ко мне, его глаза были полны ярости.
And then he came towards me with this funny look in his eyes.
Или когда запах кожи Сон Хена приблизился?
Or was it the moment when the scent of Sung Hyun's skin came nearer?
Я не заметил, как он приблизился.
I never saw him coming.
Я был несомненно впереди, и как только я приблизился к Французской границе.
I was indeed ahead, and as I neared the French border.
Это объясняет, как он приблизился к Тоби.
That explains how he got close to Toby.
Златоуст приблизился к роковой черте.
destiny of Zlatoust has come nearer to fatal feature.
Все равно ты даже не приблизился к разгадке.
You were nowhere near solving it anyway.
Я был бы намного ближе, если бы хоть чуть приблизился.
I have been getting a lot closer if I could just get closer.
Результатов: 247, Время: 0.1923

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский