ПРИВЛЕЧЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

to involve the public
вовлекать общественность
привлекать общественность
для вовлечения общественности
по привлечению общественности
в участия общественности
public involvement
участие общественности
вовлечение общественности
привлечения общественности
государственное участие
общественное участие
привлекать общественность
public participation
участия общественности
участия населения
общественного участия
участие общества
государственным участием
engage the public
привлечения общественности
вовлечения общественности
involving the community
public engagement
участие общественности
вовлечения общественности
общественное участие
привлечения общественности
привлечения общественного

Примеры использования Привлечения общественности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
материальной помощи и привлечения общественности к этой деятельности;
material support and by involving the community;
поощрение использования инструментов привлечения общественности для содействия разработке политики.
encourage the use of public engagement tools to support policy-making.
материальной помощи и привлечения общественности к этой деятельности;
material support and by involving the community;
в январе 1988 года правительство Бермудских островов приступило к работе над новым планом развития территории с целью максимально возможного привлечения общественности к его подготовке.
the Committee notes that in January 1988, the Government of Bermuda started work on a new development plan for the Territory with a view to involving the public as closely as possible in its preparation.
Отмечая, что в январе 1988 года правительство Бермудских островов приступило к работе над новым планом развития территории с целью максимально возможного привлечения общественности к его подготовке.
Noting that in January 1988 the Government of Bermuda started work on a new development plan for the Territory with a view to involving the public as closely as possible in its preparation.
В процессе разработки Инструкция привлечения общественности в процесс разработки и принятии проектов нормативно- правовых
During the preparation of the Directive on the involvement of the public in the preparation and adoption of draft regulations in the field of environmental protection
Кубок мира соизмеримы с точки зрения масштабов и привлечения общественности, следует отметить, что Олимпийские игры организуются в одном городе, тогда как Кубок
the World Cup are commensurable in terms of dimension and public attraction, it should be noted that the Olympic Games are staged in one city,
Стандарт обеспечивает благоприятные условия для привлечения общественности к разработке и внедрению мер реагирования на инциденты с тем,
The standard provides favorable environment for involving the public to development and implementation of measures of incident response,
анализ механизмов привлечения общественности к решению проблем биобезопасности.
in 16 countries and an analysis of tools for public participation in biosafety.
касающихся участия общественности в процессе принятия решений, и руководящих принципов привлечения общественности к консультациям и процессам принятия решений в рамках Протокола по проблемам воды и здоровья.
being prepared in parallel: the Aarhus Convention's draft recommendations on public participation in decision-making and the guidelines for involving the public in consultations and decision-making processes under the Protocol on Water and Health.
порядок информирования и привлечения общественности, порядок организации консультаций между Сторонами,
how to inform and involve the public, how to arrange the consultations between the Parties,
Рабочая группа рекомендует Сторонам сообща проводить работу по выявлению способов привлечения общественности.
use of those opportunities, the Working Group encourages Parties to work together on the identification of ways for involving the public.
устанавливаются процедуры координации с другими плановыми документами, привлечения общественности и получения одобрения.
specify procedures for coordination with other planning documents, for public participation and for approval.
соответствующей Стороной было принято Постановление№ 771 Кабинета министров от июня 2011 года об утверждении порядка привлечения общественности к обсуждению вопросов относительно принятия решений, которые могут влиять на состояние окружающей среды;
Meeting of the Parties, the Party concerned adopted Resolution of the Cabinet of Ministers No. 771 of June 2011 on the procedure for involving the public in discussions on issues related to decision-making that may impact the environment;
Такие процедурные аспекты, как пути привлечения общественности затрагиваемой Стороны;
Procedural aspects such as: how to involve the public of the affected Party;
В своем отчете соответствующая Сторона также предоставила Комитету информацию о результатах регионального проекта" Расширение привлечения общественности и поддержки гражданского общества в реализации Орхусской конвенции в странах Центральной Азии",
In its report, the Party concerned also provided information to the Committee regarding the outcomes of the regional project"Strengthening Public Participation and Civil Society Support in the Implementation of the Aarhus Convention in Central Asian Countries",
менее сходятся во мнении о том, что Интернет является одним из наиболее эффективных путей распространения информации и привлечения общественности.
most Parties agree that the Internet is one of the most effective ways to spread information and engage the public.
для обеспечения лучшего понимания процедур привлечения общественности и предоставления информации инициаторами проектов Румыния и Словения.
EIA legislation(Republic of Moldova); and to better understand public participation procedures and inform project promoters Romania and Slovenia.
принятия мер при их нарушении был усилен за счет расширения возможностей канцелярии Омбудсмена в области наблюдения за правами человека; привлечения общественности к деятельности по наблюдению за осуществлением прав человека;
act on human rights abuses was strengthened by: improving the human rights monitoring capabilities of the Ombudsman's Office; involving the public in human rights monitoring; improving access to information;
соответствующей Стороной был принят новый законодательный акт об участии общественности в принятии решений Постановление№ 771 Кабинета министров от июня 2011 года об утверждении порядка привлечения общественности к обсуждению вопросов относительно принятия решений, которые могут влиять на состояние окружающей среды.
during the fourth session of the Meeting of the Parties, the Party concerned adopted new legislation on public participation in decision-making Resolution of the Cabinet of Ministers No. 771 of June 2011 on the procedure for involving the public in discussions on issues related to decision-making that may impact the environment.
Результатов: 60, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский