PUBLIC INVOLVEMENT - перевод на Русском

['pʌblik in'vɒlvmənt]
['pʌblik in'vɒlvmənt]
участие общественности
public participation
public involvement
public engagement
community participation
for the public to participate
вовлечение общественности
public involvement
involving the public
public engagement
engaging the public
public participation
community involvement
community participation
привлечения общественности
to involve the public
public involvement
public participation
engage the public
involving the community
public engagement
государственное участие
state participation
public participation
public involvement
government's participation
government involvement
общественное участие
public participation
social participation
public engagement
public involvement
community involvement
привлекать общественность
to involve the public
участия общественности
public participation
public involvement
public to participate
public engagement
community participation
участии общественности
public participation
involvement of the public
участию общественности
public participation
public involvement
public engagement
public to participate
involving the public
вовлечению общественности
public involvement
public engagement
public participation
to engage the public
привлечение общественности

Примеры использования Public involvement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process is best done openly and with public involvement.
Это должно делаться открыто и при участии общества.
In Kazakhstan, everything happened with little public involvement.
В Казахстане все произошло практически без участия общества.
This doesn't encourage a wide and rich public involvement.
Это не служит стимулом для широкого и активного участия общественности.
Effective public involvement in environmental issues is made possible through adoption of laws,
Эффективное участие общественности в решении экологических вопросов возможно путем принятия законов,
TPN5 is specifically designed to encourage public involvement and empower national stakeholders to undertake desertification control and drought-mitigating activities.
ТПС5 конкретно призвана стимулировать участие общественности и расширять возможности национальных заинтересованных сторон для подключения к деятельности по борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи.
Public involvement in the examination of all complaints relating to serious breaches of the law and the use of torture, i.e. the conduct
Вовлечение общественности при рассмотрении каждого заявления о грубых нарушениях законности и применении пыток,
It is exactly at this level that public involvement is the most meaningful and useful to the public authority.
Именно на этом уровне участие общественности наиболее целесообразно и полезно для государственного органа.
Further public involvement- in conjunction with access to the documentation upon which decisions are being based- would enhance the acceptability of the decisions of the State Department even if they are unpopular.
Эффективное вовлечение общественности, в сочетании с доступом к документации, на основании которой принимаются решения, должно повышать приемлемость решений Госдепартамента даже в случае их непопулярности.
Contingency plans should provide clear rules of procedure for public information and public involvement.
Планы действий в чрезвычайных ситуациях должны содержать четкие правила в отношении процедур информирования и привлечения общественности.
In addition, it appeared that there had not been sufficient public involvement in the preparation of some of the reports.
Кроме того, участие общественности в подготовке некоторых докладов было, как представляется, недостаточным.
principles of public participation such as described above are met, these mechanisms can improve overall public involvement in international forums.
соблюдения основных принципов участия общественности эти механизмы могут повысить общую эффективность привлечения общественности к деятельности международных форумов.
private costs may be substantial, so public involvement may be necessary to promote the formation of networks.
частные издержки могут быть существенными, поэтому для содействия формированию таких сетей может потребоваться государственное участие.
What strategies can be used to help cultivate genuine and constructive public involvement in the dialogue and discussion surrounding the substantive issues negotiated in a peace agreement?
Какие стратегии могут обеспечить реальное и конструктивное общественное участие в диалоге и дискуссиях по существенным вопросам, которые являются предметом обсуждения мирного соглашения?
governance structure, public involvement in the decision-making process.
структура руководства, участие общественности в процессе принятия решений.
The EIA process also serves an important procedural role in the overall decision-making process by promoting transparency and public involvement.
Процесс ОВОС также играет важную процедурную роль в принятии решений, способствуя повышению прозрачности и привлечения общественности.
including transparency and public involvement and timeliness in reporting;
включая транспарентность и участие общественности, а также своевременность представления отчетности;
Furthermore, in order to strengthen public involvement, CAREC is facilitating the establishment of a Central Asian network of environmental NGOs.
Кроме того, в целях расширения участия общественности РЭЦЦА оказывает поддержку в работе по созданию центральноазиатской сети природоохранных НПО.
Declaration on Environment and Development provides for public involvement in decision-making processes as follows.
развитию предусматривает участие общественности в процессах принятия решений следующим образом.
Although Latvian legislation provides for a public involvement option in decision-making on environmental issues,
Хотя в латвийском законодательстве предусматривается возможность участия общественности в процессе принятия решений по вопросам,
Information on possible public involvement in the work of the Implementation Committee will be prepared by the Canadian delegation for the next meeting of the Committee.
Информация о возможном участии общественности в работе Комитета по осуществлению будет подготовлена делегацией Канады к следующему совещанию Комитета.
Результатов: 214, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский