ПРИГЛАШЕНИИ - перевод на Английском

invitation
приглашение
предложение
пригласительный
предлагает
просьбу
inviting
приглашать
приглашение
просить
позвать
предложить
призываем
invitations
приглашение
предложение
пригласительный
предлагает
просьбу
invite
приглашать
приглашение
просить
позвать
предложить
призываем

Примеры использования Приглашении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Визу можно оформить только в российском консульстве, указанном в приглашении.
A visa can be issued only at the Russian consulate indicated in the invitation.
Предельный срок для представления резюме указан в приглашении на семинар.
The deadline for submitting abstracts is indicated in the invitation to the seminar.
На самом мероприятии штрих- код, сгенерированный на приглашении пользователя, сканируется с использованием сканера Proton ICS- 7100 и производится соответствующая отметка в базе данных.
At the event, the barcode generated on the user's invitation is scanned using the Proton ICS-7100 scanner.
Приглашении ученых, работающих в промышленности
Inviting researchers working in industry
добавлении должно сообщаться участникам про цедур в приглашении представить окончательные предложения.
addition should be communicated to bidders in the invitation to submit final proposals.
Администрация этих учреждений оказывает содействие в приглашении священнослужителей, принимает участие в определении времени
The administration of these institutions shall assist to the invitations of the religious workers; participate in defining time
Содействие членам торгово-промышленной палаты в приглашении в Республику Беларусь иностранных делегаций,
Assistance to the Members of the Chamber of Commerce and Industry in inviting foreign delegations to the Republic of Belarus,
предварительно заявленный в Приглашении турнирный зал изменен.
changing of tournament hall, which was previously appointed in the Invitation.
Была отмечена заинтересованность в приглашении Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов.
Interest in inviting the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers was noted.
Приглашении на основании правила 39 были направлены Исполниющему обязанности Председателя Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
Invitations under rule 39 were issued to the Acting Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
Заказчик может пожелать рассмотреть вопрос о том, следует ли ему конкретно указать в приглашении к участию в торгах приемлемых для него гарантов.
The purchaser may wish to consider identifying in the invitation to tender the guarantors whom he is willing to accept.
свадьба была уже сейчас, так что забудьте о дате на приглашении, я передвигаю со следующей пятницы на эту.
so forget the date on that invite, I'm moving her shower up to this Friday instead of next.
В свою очередь, большинство телекомпаний не проявило заинтересованность в приглашении к обсуждениям независимых экспертов,
On their part, most of the TV companies did not show interest in inviting independent experts,
Государство продолжит рассмотрение последствий, вытекающих из согласия на просьбы о приглашении, поступающие от всех специальных процедур.
The State will continue to monitor the implications of accepting invitations from all Special procedures.
даже несмотря на то, что об этом ничего не сказано в приглашении.
it doesn't say it on the invite.
Управление людских ресурсов сосредоточило внимание на приглашении к участию в этом экзамене кандидатов из имеющих на это право стран в регионах, представленность которых в УВКПЧ считается нуждающейся в улучшении.
The Office of Human Resources Management has focused on inviting participation in the examination from eligible countries in regions deemed requiring improved representation in OHCHR.
Оратор предлагает всем заинтересованным правительствам дать положительный ответ на направленные просьбы о приглашении посетить их страны.
He encouraged all concerned Governments to reply positively to the pending requests for invitations for country visits.
Первая леди звонила напомнить Вам о Вашем приглашении в Нью Хемпшир на выходные президента.
The First Lady called to remind you of your invite to New Hampshire for President's Weekend.
В приглашении страны и финансировании ее участия в работе ряда форумов в различных странах мира;
By inviting and funding the country to participate in various forums in various global venues;
Г-н Эбнер( Австрия) отмечает, что государствам следовало бы отвечать на запросы, касающиеся приглашении держателей мандатов специальных процедур,
Mr. Ebner(Austria) said that States should respond to the requests for invitations from special procedures mandate-holders
Результатов: 374, Время: 0.0753

Приглашении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский