ПРИДАВ - перевод на Английском

giving
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
attaching
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
imparting to
передать
придают
according
соглашение
уделять
предоставлять
аккорд
договоренность
созвучие
согласия
соответствии
придают
согласуются

Примеры использования Придав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разъяснила ряд рекомендаций ЮНИСПЕЙС- 82, придав им более конкретный характер в целях содействия их осуществлению.
Whole had refined or interpreted several recommendations of UNISPACE 82, making them more specific to facilitate their implementation.
Наиболее эффективный способ исправить этот дефект- вставить имплантат, придав голени необходимый объем
The most effective remedy is to insert an implant, giving the calves the volume
разъяснила ряд рекомендаций ЮНИСПЕЙС- 82, придав им более конкретный характер в целях содействия их осуществлению.
Whole had refined or interpreted several recommendations of UNISPACE 82, making them more specific to facilitate their implementation.
видит, что химикаты навсегда изуродовали его лицо, придав ему клоунский вид.
he sees the chemicals have permanently disfigured his face, giving him a clown-like appearance.
включив в ее компетенцию вопросы поддержания международного мира и безопасности и придав ее резолюциям обязательную силу.
including the maintenance of international peace and security within its jurisdiction and making its resolutions binding.
The розы украшены бронзовыми кубического циркония камни придав ему драматический взгляд от окисленной background.
The roses are embellished with bronze cubic zirconia stones giving it a dramatic look against an oxidized background.
обработать морилкой или лаком, придав ему новый оттенок.
treated with stain or varnish, giving it a new color.
прикрыли явное нарушение прав, придав ему смешной вид.
they mask the obvious rights violation by making it a comical distraction.
Поэтому, придав правильное положение челюсти,
Therefore, given the correct jaw position,
Однако« дух правила» по-прежнему можно применить: придав снимку ощущение сбалансированности, не сделав его при этом чрезмерно статичными и застывшим.
However, the"spirit of the rule" may still apply: give the photo a sense of balance without making the subject appear too static and unchanging.
оно перенесло разговор в активную часть игры, придав ему драматизм.
a short conversation and moved it into the action of the game, which made it more impactful and intense.
сохранив основные элементы визуального образа бренда и придав ему особое« зимнее» настроение.
that maintains the basic elements of the visual image of the brand and gives it a special"winter" mood.
В 1653- 1654 годах князь Януш Радзивилл реконструировал замок, придав ему современный вид.
Between 1653 and 1664 Prince Janusz Radziwiłł ordered its reconstruction and refurbishment, which gave it its current form.
Придав фирме гламурный блеск,
Having given the company a glamorous brilliance,
Продолжать укреплять национальный механизм по правам женщин, придав ему соответствующие полномочия,
Continue strengthening the National Machinery for Women's Rights, conferring on it the authority, visibility
Вместе с тем эксперты также считают, что эти проблемы можно решить, придав позитивным обязательствам государств более четкий характер при помощи иных средств, нежели установление стандартов.
However, the experts also believe that these problems could be addressed by rendering the positive obligations of States more explicit through means other than standardsetting.
Кроме того, придав всем областям деятельности антропоцентрический характер, МКНР стала большим
In addition, by putting human beings at the heart of all activities,
Ассоциация международного права провела разграничение между двумя понятиями, придав более широкое значение понятию убежища по сравнению с понятием беженца.
The International Law Association has drawn a distinction between the two, attributing a broader meaning to"asylum" than to"refugee.
Своим символом свастику сделал буддизм, придав ей мистический смысл вечного вращения мира.
Buddhism turned swastika into its symbol, having given it a mystic meaning of the eternal rotation of the universe.
Английский драматург Ноэл Куард написал пьесу« Частные жизни» в 1930 году, придав ей черты классической английской комедии положений.
The British playwright Noël Coward wrote the play"Private Lives" in 1930, attributing to it the features of a classical English comedy of situation.
Результатов: 195, Время: 0.1993

Придав на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский