ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПРИНЦИПОВ - перевод на Английском

adhere to the principles
соблюдать принцип
придерживаться принципа
соблюдение принципа
следуют принципу
abide by the principles
соблюдать принцип
придерживаться принципа
follow the principles
следуют принципу
руководствуемся принципом
соблюдать принцип
соблюдается принцип
соответствовать принципу
uphold the principles
поддерживать принцип
придерживаться принципа
соблюдать принцип
поддержание принципа
отстаивать принцип
закреплен принцип
comply with the principles
соблюдать принцип
соответствовать принципу
согласовываться с принципом
соблюдения принципа
соблюдаться принцип
adherence to the principles
соблюдение принципа
приверженность принципу
следование принципу
to maintain the principles
сохранить принцип
сохранение принципа
придерживаться принципа

Примеры использования Придерживаться принципов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это позволит последовательно придерживаться принципов разумной бюджетной дисциплины
That will allow consistent adherence to the principles of sound budgetary discipline
Придерживаться принципов Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Adhere to the principles of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Я заключу двусторонние торговые соглашения с любой страной Индо- Тихоокеанского региона, которая желает быть нашим партнером и которая будет придерживаться принципов справедливой и взаимной торговли.
I will make bilateral trade agreements with any Indo-Pacific nation that wants to be our partner and that will abide by the principles of fair and reciprocal trade.
Во-вторых, Совет Безопасности в своей деятельности должен придерживаться принципов справедливости и беспристрастности,
Secondly, the Security Council should adhere to the principles of justice and impartiality in its activities,
Надеемся, что суд продемонстрирует с полной определенностью, что даже численно превосходящее большинство в Кнессете обязано придерживаться принципов справедливости, которые присущи демократической системе».
We hope that the court will make unequivocally clear that also a numerical majority in the Knesset is obliged to maintain the principles of fairness required in a democratic system.
бурундийское общество должно придерживаться принципов конституции 1992 года
he stressed that Burundian society should adhere to the principles of the 1992 Constitution
Лесото твердо убеждено в том, что все стороны в израильско- палестинском конфликте должны придерживаться принципов международного права.
Lesotho firmly believes that all parties to the Israeli-Palestinian conflict must adhere to the principles of international law.
государству необходимо твердо придерживаться принципов верховенства закона,
the state must adhere to the principle of the rule of law,
присоединения к этой Организации, в том числе обязательстве придерживаться принципов ее Устава.
every one of our States made as it joined this Organization and adhered to the principles of its Charter.
Продолжать придерживаться принципов и ценностей, определяющих самобытность страны, в целях поощрения права на жизнь
Continue to adhere to the principles and values which make up the identity of the country to promote the right to life
правительство РМО полно решимости придерживаться принципов демократии и обеспечить для своих граждан свободу избирать тех, кому они хотели бы доверить представлять свои интересы.
the RMI Government is determined to adhere to the principles of democracy and ensure that its citizens freely elect whomever they wish to represent them.
Этот шаг свидетельствует о стремлении и решимости коморских властей придерживаться принципов, закрепленных в Конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The signing of this Order indicated the firm determination of the Comorian authorities to comply with the principles of the international instruments against the financing of terrorism.
Правительство Пакистана будет и далее придерживаться принципов добровольности и постепенности в репатриации афганских беженцев.
The Government of Pakistan would continue to adhere to the principles of voluntarism and gradualism in the repatriation of Afghan refugees.
Правление рекомендовало Службе управления инвестициями Фонда придерживаться принципов<< Глобального договора>> без ущерба для четырех утвержденных критериев инвестиционной деятельности: безопасности, ликвидности, конвертируемости и прибыльности;
The Board encouraged the Investment Management Service of the Fund to adhere to the principles of the Global Compact without compromising the four established investment criteria of safety, liquidity, convertibility and profitability;
Страны должны придерживаться принципов прозрачности и согласованности, чтобы пользователи понимали, какие единицы измерения используются.
Countries should adhere to principles of transparency and consistency to allow users to understand which units of measure are used.
рекомендовал призвать Фиджи придерживаться принципов и норм Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
recommended that Fiji be encouraged to adhere to the principles and standards of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Безопасность: Все члены ГЭС обязаны придерживаться принципов культуры безопасности
Security: All DGR members are required to abide by principles of security culture
Нам необходимо помнить, что неспособность придерживаться принципов и международных норм в одной ситуации создает прецедент для аналогичных фиаско в любых других обстоятельствах,
We must remember that failure to uphold principles and international law in one situation sets a precedent for similar failure elsewhere,
ВСООНК продолжают придерживаться принципов составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, в интересах обеспечения четкой связи между таблицами и планом выполнения мандата Сил.
UNFICYP continues to apply the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force.
В своей деятельности CAMP Алатоо стремится придерживаться принципов открытости, прозрачности
The Foundation strives to adhere to the principles of openness, transparency and responsibility in front
Результатов: 130, Время: 0.0578

Придерживаться принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский