ПРИДЯ - перевод на Английском

coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
arriving
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
going
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед

Примеры использования Придя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты сделал большую ошибку придя сюда.
You made a big mistake coming here.
И придя, поселился в городе, именуемом Назарет.
And came and dwelt in a city called Nazareth;
Сначала они попытались избежать оплаты придя за Айрой.
First they try to avoid paying by going after Ira.
Вы не знаете, что наделали, придя сюда.
You don't know what you have done coming here.
И, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков.
And came and dwelt in a city called Nazareth;
И я должна сказать, что придя к ней, вы вспомните мои слова.
That is the first word that comes in to my head.
Не беспокойтесь, вы сделали правильный выбор, придя в Государственный колледж Лейн!
Don't worry, you have made the right choice by going to Lane Community College!
Коммандер МакГарретт, я ужасно себя чувствую, придя сюда.
Commander McGarrett, I feel terrible coming here.
Ибо, если Он, придя, найдет наши сердца нечистыми,
For if He comes and finds our hearts impure
Он крупно рисковал, придя ко мне.
He came to me at great risk.
особенно придя к Фарру?
especially by going to Farr?
О чем она думала придя сюда одна?
What was she thinking coming out here alone?
Похож на глупого малыша, который кричит, придя из школы.
You're like some stupid kid who comes home from school.
Я сделал тебе одолжение, придя сюда сегодня.
I came here tonight as a courtesy.
Значит и я совершил ошибку, придя к тебе.
Then i made a mistake coming to you.
Спустя какое-то время все старейшины Израиля собрались и, придя к Самуилу в Ра́му.
Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramtha.
Я совершила ошибку, придя сюда.
I made a mistake in coming here.
Я ошиблась, придя сюда.
I made a mistake coming here.
Я совершила ошибку, придя сюда.
I made a mistake coming here.
Вы рискуете, придя сюда.
You're taking a chance coming here.
Результатов: 523, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский