ПРИЕМНОЙ СЕМЬИ - перевод на Английском

foster family
приемную семью
приемная семья
патронажную семью
патронатной семье
приемные родители
foster home
приют
приемный дом
приемной семье
приемная семья
of an adoptive family

Примеры использования Приемной семьи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действительно побыть с человеком, который, как я думала мог… спасти нас от ужаса приемной семьи.
A real moment with the person who I thought could… save us from foster hell.
Для нас результаты проекта- это возможность для выстраивания более качественных услуг сопровождения приемной семьи.
For us the results of the project made it possible to arrange better quality support services for foster families.
социальной защите сформулировано новое право на денежное пособие для лиц, исполняющих роль приемной семьи.
supplements to the Law on Social Protection have introduced a new right to pecuniary benefit for foster caregivers.
Самый быстрый способ- найти вашего отца. Если вы хотите уберечь вашего брата от приемной семьи, даже временно.
Your father is the quicker solution if you wanna keep your brother out of foster care, even temporarily.
существуют другие трудности, которые не могут быть решены в домашних условиях или в рамках приемной семьи.
other difficulties which cannot be dealt with in the child's own home or in foster families.
В исключительных случаях статус приемной семьи может быть предоставлен одному лицу никаких ограничений по признаку пола в отношении права на получение статуса приемной семьи не установлено.
In exceptional cases the status of a foster family may be granted to one person there are no gender restrictions imposed on one person in order to receive the status of a foster family.
имеет ярко выраженные показатели снижения ресурсности приемной семьи для развития ребенка.
it has pronounced indicators of decreased resources of the foster family for the child's development.
обеспокоен тем обстоятельством, что допускаемые Законом об усыновлении/ удочерении неофициальные процедуры, насколько известно, порождают проблемы как для" приемной семьи", так и, следовательно, для самого ребенка.
is concerned that unofficial arrangements recognized by the Adoption Ordinance has been known to incur problems for the"adopting family" and consequently, the child.
члены приемной семьи, опекуны и подопечный.
members of foster family, guardians and wards.
вводит понятие семьи с одним родителем, приемной семьи и многодетной семьи..
introduced the concepts of the single-parent family, the adopted family and the large family..
определенный период времени и периодически изучались на предмет оценки возможности воссоединения ребенка с его семьей или выявления приемной семьи;
examined periodically to evaluate the possibility that the child might be reintegrated into his/her family or identifying an adoptive family;
также создание института приемной семьи в Украине.
of the system of State guardianship in Ukraine", the main purposes of which are to improve the maintenance of children deprived of parental care and children living in State boarding facilities and">to establish the institution of the foster family in Ukraine.
вышедшие из того или иного места содержания( реабилитационного центра, приемной семьи, психиатрической лечебницы,
persons who have been discharged from an institution(rehabilitation centre, foster family, psychiatric ward,
Польша НИУ размещаются в профессиональной приемной семье или в детском учреждении.
Poland UMAS are placed in professional foster family or in a childcare facility.
Нет, я рос в приемной семье-- ну, в нескольких приемных семьях, вообще-то.
No, I was raised in a foster home-- well, several foster homes, actually.
НИУ размещается в профессиональной приемной семье или в детском учреждении.
UAM is placed with a professional foster family or in a childcare centre.
Я хотел дать ее приемной семье шанс поменять их решение о посещении.
I wanted to give her foster family a chance to change their minds about attending.
И вам было позволено остаться в приемной семье, в то время как ее переселили.
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated.
Iii приемной семьей;
Iii An adoptive family.
Об утверждении положения о приемной семье" от 26. 04. 02 г.№ 565.
Decision ratifying the regulations on foster families, of 26 April 2002, No. 565.
Результатов: 51, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский