ПРИЗВАНИЕМ - перевод на Английском

vocation
призвание
предназначение
профессии
профессионального
миссию
специальности
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
mission
миссия
представительство
задача
задание
поездка
the invocation
ссылка
призыв
ссылаться
призвания
задействования
обращение
вызов
применении

Примеры использования Призванием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участие в распространении Евангелия является Божьим призванием, а не профессией.
Participation in advance of the Gospel is a call from God and not a job.
Безразличие не совместимо с призванием и званием христианина.
Indifference is not compatible with the call and the name of a Christian.
Что-то делают с" Призванием"?
Something to do with The Calling?
Политика должна быть призванием.
Politics should be a vocation… and it certainly is..
Это было ее призванием.
That was, uh… her thing.
Как сказал Святой Викентий де Поль, нашим призванием является идти не в парафию и не только в диецезию, но выходить по всей
As St. Vincent de Paul said, our vocation is not merely to go to one parish
считаю ее своим призванием и нахожу удовлетворение в том, что помогаю людям свободно перемещаться по всему миру!
I consider it my calling and find satisfaction in helping people move freely around the world!
Святой Викентий метко сказал:« Нашим призванием является идти не в парафию
St. Vincent said well:"Our vocation is therefore to go,
занимаясь в соответствии со своим призванием проектированием соборов,
doing according to their vocation designing cathedrals,
Основным направляющим элементом творчества Марка Шагала является его национальное еврейское самоощущение, неразрывно связанное для него с призванием.
The basic directing element of creativity of Marc Chagall is its national Jewish feeling inseparably linked for it with calling.
Действуя в соответствии с призванием, процесс достижения целей доставляет максимальное удовольствие,
Acting in accordance with the vocation, the process of achieving the goals gives maximum pleasure,
Наблюдение, понять, как далеко хорошее поведение предков призванием является то, что построено сегодня через дворы монастырей….
Watching, understand how far the good behavior ancestral vocation is what is built today through farmyards monasteries….
Во ходе семинара он указал на связь между призванием и созданием. Создавая,
During a workshop, he made the link between vocation and creation- by creating,
Организация Объединенных Наций с ее универсальным призванием и опытом не может стоять в стороне.
In view of its universal vocation and competence, the United Nations cannot stand aside.
Граждане Туркменистана могут получить специальность в соответствии с их призванием, интересами, способностями на всех ступенях образования.
Citizens of Turkmenistan can acquire specialist knowledge in accordance with their vocation, interests and abilities at all levels of education.
остается самой благородной миссией и призванием Организации Объединенных Наций
still is the noblest mission and vocation of the United Nations,
поделиться нашей верой и нашим Викентийским призванием в атмосфере молитвы
share our faith and our Vincentian vocation in an atmosphere of prayer
Таким образом, ограничиваясь только призванием к ответственности со стороны государства
Thus, by referring only to the invocation of responsibility by a State
Таким образом, ограничиваясь только призванием к ответственности со стороны государства
Thus, by referring only to the invocation of responsibility by a State
Этот молодой проект рожден с призванием служить катализатором перемен на развивающемся рынке и на панораме художественной жизни столицы.
It is a young event that is born with the vocation of serving as a catalyst of change in the emerging market and the artistic outlook of the capital.
Результатов: 112, Время: 0.0814

Призванием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский