THE CALLING - перевод на Русском

[ðə 'kɔːliŋ]
[ðə 'kɔːliŋ]
призвание
vocation
mission
call
métier
вызов
challenge
call
defiance
summoning
призыв
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
calling
зов
call
cry
zov
вызвали
caused
called
aroused
triggered
led
provoked
was summoned
generated
sparked
raised
звонок
call
bell
ring
phone
doorbell
caller
ringer

Примеры использования The calling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The calling of each teacher of the Word of God is to make disciples of our Lord Jesus Christ,
Призвание каждого учителя Слова Божьего- формировать учеников Иисуса Христа, людей,
a young man who is the leader of the terrorist group, the Calling.
молодого человека, который является лидером террористической группировки,« Calling».
but how many of them accept the calling.
но тех, кто принимает призыв.
In Oregon this year I felt the calling to take another giant step in my process and stand up for the board of directors.
В Орегоне в этом году я почувствовала зов сделать еще один гигантский шаг в своем процессе и выдвинула свою кандидатуру во время выборов членов Совета Директоров.
External Call- a service where the calling and receiving client devices belong to different operators' electronic communication networks both domestic
Межсетевой звонок- услуга, при которой инициирующее звонок и принимающее звонок конечное устройство находятся в сетях электронной связи различных операторов
NCIS Cyber linked Bradley Simek's communications to a specific terror cell, The Calling.
Отдел по кибер- преступлениям МорПола указывает на связь Брэдли Симека с конкретной террористической ячейкой," Призвание.
John D. Luerssen of Allmusic has stated that they sound similar to The Knack, The Calling, and label-mates Fountains of Wayne.
Джон Д. Люрссен из« Allmusic» заявил, что их звучание подобно« Knack»,« The Calling».
Yeah, it appears that not even prison walls can keep The Calling from doing their insidious dirty work.
Ага, похоже, что даже тюремные стены не могут удержать" Призвание" от совершения ими коварной грязной работы.
Internal Call- a service where both the calling and receiving subscriber numbers belong to the WaveCom Telephone Network.
Внутрисетевой звонок- услуга, при которой как инициирующий, так и принимающий звонок номер абонента находятся в Телефонной сети WaveCom.
not the meaning and the calling of our life.
а не смысл и призвание нашей жизни.
which will help beforehand to determine the calling of every graduate.
которая позволит заранее определить призвание каждого выпускника.
The calling of witnesses and the appointment of experts(Statute, Article 50)
Вызовом свидетелей и назначением экспертов( статья 50 Статута)
Ii The appointment of assessors(Statute, Article 30), or the calling of witnesses and the appointment of experts(Statute, Article 50), not exceeding a total of 50,000 dollars;
Ii назначением асессоров( статья 30 Статута) или вызовом свидетелей и назначением экспертов( статья 50 Статута)- на общую сумму, не превышающую 50 000 долл. США;
This course focuses on the calling of the Christian to grow in the grace
Данный курс сосредоточен на призвании христианина возрастать в благодати
Otto Ebeling reported that the move_pages() system call performed insufficient validation of the UIDs of the calling and target processes,
Отто Эбелинг сообщил, что системный вызов move_ pages() выполняет недостаточную проверку UID вызывающих и целевых процессов,
The calling for such votes had eroded the moral strength of the draft resolution
Просьбы о проведении этих голосований уменьшили моральную силу этого проекта резолюции
The calling to account of world leaders which this special Assembly represents is therefore not only most timely,
Поэтому созыв специальной сессии, на которой отчитываются мировые лидеры, представленные в этой Ассамблее, является не только своевременным, но и абсолютно необходимым для обеспечения устойчивости
The Parliament operates through the calling of sessions, meetings,
Парламент действует посредством созыва сессий, заседаний,
unavoidable the condition ascent of the spirit and following across the Calling.
неизбежное условие восхождения духа и следование за Позвавшим.
The purpose of such an approach would be to discourage the calling of the guarantee except as a last resort.
Цель такого подхода состоит в том, чтобы содействовать востребованию гарантии лишь в качестве крайней меры.
Результатов: 81, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский