ВЫЗЫВАЮЩИХ - перевод на Английском

causing
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
leading
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
trigger
триггер
курок
спровоцировать
триггерный
спусковой крючок
инициировать
курковый
пусковой механизм
спусковой механизм
вызвать
areas of
в районе
площадь в
в зоне
области
территорию в
в сфере
деятельности по
из направлений
вызывающей
по проблематике
raising
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
provoking
спровоцировать
вызывать
привести
провоцирования
провокациям
arousing
вызывать
возбуждать
пробудить
порождают
pose
позировать
создают
представляют
позе
ставят
порождают
вызывают
возникнуть
сопряжены
несут

Примеры использования Вызывающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К сожалению, суд также вынес ряд процедурных решений, вызывающих озабоченность.
Unfortunately, the court also made a number of procedural decisions that raise concern.
Прежде всего следует избегать продуктов, вызывающих подозрение в появлении аллергии.
First of all, you should avoid foods that cause suspicion in the emergence of allergies.
Кроме того под ними есть еще ряд в 10 кнопок, вызывающих любимые звуки.
Besides, under these ones there's the row of 10 more buttons triggering favorite sounds.
Выделено свыше 100 аллергенов, вызывающих бронхиальную астму.
Allocated more than 100 allergens that cause asthma.
Крем способствует эффективному выведению из организма веществ, вызывающих старение кожи.
The cream promotes the effective removal from the body of substances that cause skin aging.
смягчению остроты условий, вызывающих движение беженцев.
mitigate the conditions that provoke refugee movements.
Ведь мы видим в них паразитов, вызывающих гибель зеленых насаждений.
Because we see in them the parasite that causes the loss of green space.
Семена кориандра используются для лечения воспалительных процессов, вызывающих головную боль.
Coriander seeds can be used to decrease the inflammation that causes headaches.
В дальнейшем проводится консервативное лечение гормональных дисбалансов, вызывающих образование кист.
In the future, is conservative treatment of hormonal imbalances that cause the formation of cysts.
Существует множество различных риновирусов, вызывающих простудные заболевания.
There are many different rhinoviruses, which cause colds.
БЭ относится к группе редких заболеваний, вызывающих образование волдырей на коже.
EB is a group of rare diseases that cause the skin to blister.
Примерами факторов, вызывающих такие заболевания, являются пыль и шум.
Examples of such factors are dust and noise.
Определение видов деятельности, потенциально вызывающих риск, для проблемных веществ
Identifying the potential risk generating activities for the substance
В других вызывающих обеспокоенность ситуациях.
Or in other situations of concern.
Изменение климата- это одна из серьезных глобальных проблем, вызывающих общую обеспокоенность у международного сообщества.
Climate change is a major global issue of common concern to the international community.
Проведение брифингов и совещаний со сторонами в вызывающих озабоченность ситуациях( 10);
Briefings and meetings with parties in situations of concern(10);
Многие вопросы становятся предметом напряженных, часто вызывающих споры переговоров между государствами- членами.
Many issues have been the subject of intense, often contentious negotiations among Member States.
Да, но только нескольких чужеродных видов, вызывающих озабоченность просьба привести ниже подробное описание.
Yes, but only for some alien species of concern please provide details below.
Стратегические цели, вытекающие из вызывающих беспокойство областей;
Strategic objectives deriving from the critical areas of concern;
В предлагаемом правиле приводится перечень инвазивных чужеродных видов, вызывающих озабоченность Европейского союза.
The proposed regulation provides for a list of invasive alien species of European Union concern.
Результатов: 706, Время: 0.0892

Вызывающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский