AROUSING - перевод на Русском

[ə'raʊziŋ]
[ə'raʊziŋ]
вызывая
causing
calling
triggering
inducing
creating
arousing
leading
resulting
provoking
raising
возбуждая
exciting
arousing
initiating
возбуждающе
exciting
hot
excitingly
arousing
вызвав
causing
calling
resulting
triggering
leading
prompting
provoking
sparking
arousing
evoking
вызвать
cause
call
lead
trigger
result
create
raise
provoke
induce
bring
возбуждает
excites
initiates
arouses
horny
institutes
stirs up
brings
piques
opens
возбуждающим
exciting
stimulating
arousing
excitatory
hotter
вызывающие
causing
resulting
raising
evoking
arousing
generating
pose
inducing
triggering
provoke

Примеры использования Arousing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
proves that Art rules the world, arousing positive emotions,
Искусство правит миром, вызывая положительные эмоции,
The flow gives some of its energy to the atmospheric air, arousing or even ionising separate oxygen molecules.
Часть своей энергии поток отдает атмосферному воздуху, возбуждая или даже ионизируя отдельные молекулы кислорода.
They pretend to be gladiators… only because they want to train for fighting… without arousing suspicions.
Они притворяются гладиаторами… только потому, что они хотят подготовиться к бою… не вызывая подозрений.
kind of money together, in cash, without arousing suspicion at the bank.
он смог собрать столько денег наличными, не вызвав подозрений у банка.
elementary democratic practices by arousing their interest in social,
элементарных навыков демократического поведения, возбуждая их интерес к общественным,
I'm unable to dig any further without arousing his suspicion.
я не могу копать глубже, не вызывая его подозрений.
It would take a month to build covers deep enough to get six new faces with thick Russian accents into the building without arousing any suspicion.
Уйдут месяцы, чтобы сфабриковать прикрытие так, чтобы 6 новичков со слабым русским акцентом обосновались в здании, не вызвав подозрения.
Garrett's 2008 album Encore pursues an aim of arousing young people's interest in classical music.
Выпустив альбом Encore в 2008 году, Гарретт преследует цель вызвать интерес молодежи к классической музыке.
it could be moved and stored easily without arousing suspicion.
их можно было легко хранить и перевозить, не вызывая подозрений.
electoral deadlocks, and through arousing populist sentiment.
электоральные кризисы, и возбуждая популистские настроения.
In practice, one can cite a number of reservations to Conventions concluded within the framework of the Council of Europe which were modified without arousing opposition.
На практике можно привести ряд оговорок, высказанных к конвенциям, заключенным в рамках Совета Европы, которые были изменены, не вызвав возражений.
almost arousing, but the law is the law.
почти возбуждает, но закон есть закон.
guiding you through these tasks without arousing suspicion.
провести тебя через все эти состязания и не вызвать подозрений.
what it can provide you, arousing and releasing in you….
он может предоставить вам, вызывая и освобождение в вас….
Well, while i find that incredibly arousing, You know i can't promise anything but an introduction.
Что ж, хоть я и нахожу это невероятно возбуждающим, ты ведь знаешь, что я могу только представить вас друг другу.
It is strange to note how in every field we are a Sorcerer capable enough of arousing forces without mastering them.
Странно отметить, что в каждом поле мы все еще Чародеи, достаточно искусные, чтобы вызвать силы, но не управлять ими.
Children are increasingly recruited by Palestinian terrorist organizations for attacks because they can easily pass through crowded areas without arousing suspicion.
Палестинские террористические организации все чаще вербуют детей для совершения таких вылазок, поскольку тем проще пройти по людным местам, не вызывая подозрений.
In general, problems arousing the concern that had been recently voiced by Committee members
В целом, при подготовке поправок к руководящим принципам были учтены вызывающие обеспокоенность проблемы,
The preparation of TRACECA for transformation into an international organization should develop step-by-step not arousing misunderstanding among the TRACECA countries
Процесс подготовки к трансформации ТРАСЕКА в международную организацию должен происходить постепенно, не вызывая недопонимания среди стран ТРАСЕКА
Sharp lightning, shaking thunder, trembling, the cry of voices arousing shudder, are all agents demanding judgment
Ослепительные молнии, сотрясающие небо громы, вызывающие ужас землетрясения и голоса призывают к покаянию церковь,
Результатов: 78, Время: 0.1526

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский