Примеры использования Призрачным на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Немного погодя становится ясно- каждому обывателю этого маленького городка есть что скрывать под призрачным светом Луны.
вопрос о проведении референдума по-прежнему остается призрачным ввиду невыполнения Марокко своих обязательств.
где успех кажется призрачным, Генеральный секретарь выразил свою решимость приложить максимальные усилия, чтобы разрешить международные проблемы в политической
климатического кризисов, а также стихийные бедствия сделали осуществление неотъемлемого права на развитие еще более призрачным, особенно для самых бедных стран.
человек упивается призрачным осуществлением того, что он еще не успел, хотя и желал осуществить на Земле
оно выглядит довольно призрачным и заключается в общих словах, без детализации и конкретизации условий этого участия.
и он казался призрачным под копной неаккуратных волос.
особенно в связи с тем, что в них продолжает попадать рыба( это явление часто называют<< призрачным промыслом>>), что отражается на рыбных запасах и ставит под угрозу вымирающие виды и бентосную среду, а также в связи с тем, что такие предметы могут создавать опасность для судоходства.
СГООН отметила, что для маргинализованных общин, включая обедневших и безземельных людей, остается призрачным доступ к удостоверениям о гражданстве
что в них продолжает попадать рыба( это явление часто называют<< призрачным промыслом>>), а также в связи с тем, что такие предметы могут создавать опасность для судоходства.
Ќна дверь призрачную должна открыть, йо.
Призрачном убийце?
В течение всего года шансы на возвращение к политическому процессу попрежнему оставались призрачными.
Призрачное убийство.
Во многих странах возможность получить образование для многих молодых людей по-прежнему остается призрачной.
Шаман превращается в призрачного волка и увеличивает скорость передвижения ради преодоления препятствия.
Призрачный Убийца будет здесь и утром.
И Призрачного Убийцы нет.
Призрачного Убийцы?
Призрачный Альцгеймер.