ПРИЛАГАЕМОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

enclosed statement
attached declaration
annexed statement
appended statement

Примеры использования Прилагаемое заявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Имею честь препроводить прилагаемое заявление Министерства иностранных дел Грузии в связи с одиннадцатым раундом Женевских дискуссий,
I have the honour to transmit the annexed statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the eleventh round of the Geneva talks,
Имею честь обратить Ваше внимание на прилагаемое заявление, опубликованное Министерством иностранных дел Украины 28 мая 1998 года в порядке реагирования на ядерные испытания, проведенные Пакистаном 28 мая 1998 года.
I have the honour to draw your attention to the attached statement issued on 28 May 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine in reaction to the nuclear testing conducted by Pakistan on 28 May 1998.
Имею честь настоящим препроводить прилагаемое заявление министерства иностранных дел Грузии от 14 апреля 2008 года, касающееся новых предложений
I have the honour to transmit the annexed statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 14 April 2008,
Имею честь просить, чтобы прилагаемое заявление о ситуации в Косово,
I have the honour to request that the appended statement on the situation in Kosovo,
Был бы признателен, если Генеральный секретарь доведет прилагаемое заявление до сведения делегаций, присутствующих на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи,
It would be appreciated if the Secretary-General would bring the enclosed statement to the attention of the delegations attending the fiftieth session of the General Assembly
По поручению Государственного секретариата Святейшего Престола имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление, принятое патриархами
Upon instructions from the Secretariat of State of the Holy See, I have the honour to bring to your attention the attached Statement of Patriarchs and Bishops of Iraq,
Имею честь препроводить Вам прилагаемое заявление секретаря по иностранным делам Филиппин достопочтенного Доминго Л. Сиазона- младшего относительно третьего ядерного испытания,
I have the honour to communicate to you the attached statement of The Honourable Domingo L. Siazon, Jr., Secretary of Foreign Affairs of the Philippines, concerning the third
Имею честь препроводить прилагаемое заявление правительства Республики Ангола от 31 октября 1994 года в связи с парафированием Лусакского протокола
I have the honour to transmit the attached declaration of the Government of the Republic of Angola on the initialling of the Protocol of Lusaka, dated 31 October 1994,
Прилагаемое заявление по вопросу безопасности уязвимых участников дорожного движения,
The attached declaration on safety in road traffic for vulnerable users,
В своем качестве Временного председателя Секретариата Системы центральноамериканской интеграции имею честь просить Вас о том, чтобы прилагаемое заявление президентов государств Центральной Америки по терроризму было распространено в качестве документа пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи см. приложение.
I have the honour to request, in my capacity as President of the Pro Tempore Secretariat of the Central American Integration System, that the attached Declaration against terrorism by the Central American Presidents be circulated as a document of the General Assembly at its fifty-sixth session see annex.
Имею честь препроводить настоящим прилагаемое Заявление о предупреждении геноцида в отношении боснийцев
I have the honour to transmit the attached Declaration on the Prevention of Genocide against Bosniacs
Имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление президента Республики Филиппины Его Превосходительства Фиделя В. Рамоса от 21 июня 1995 года по поводу решения Франции возобновить ядерные испытания в южной части Тихого океана см. приложение.
I have the honour to bring to your attention the enclosed statement issued on 21 June 1995 by His Excellency President Fidel V. Ramos of the Republic of the Philippines on France's decision to resume nuclear testing in the South Pacific see annex.
Имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление министерства иностранных дел Малайзии в связи с решением Франции продолжить ядерные испытания, опубликованное 8 сентября 1995 года см. приложение.
I have the honour to bring to your attention the attached statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia on 8 September 1995 regarding France's decision to continue nuclear testing see annex.
Ливану( S/ 2006/ 893), представленный в соответствии с резолюцией 1664( 2006), а также прилагаемое заявление** Вашего Юрисконсульта.
as well as the attached presentation** by your Legal Counsel.
По поручению моего правительства имею честь препроводить прилагаемое заявление Верховной Рады( парламента)
Upon the instructions of my Government, I have the honour to transmit the attached statement by the Verkhovna Rada(Parliament)
Имею честь препроводить Вам прилагаемое заявление, сделанное мной сегодня, 10 февраля 1999 года,
I have the honour to transmit to you the attached statement I made at the Security Council meeting today,
Постоянное представительство надеется, что прилагаемое заявление* будет распространено среди всех государств- членов Организации Объединенных Наций в качестве официального документа по пункту 10 повестки дня пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека,
The Permanent Mission hopes that the enclosed statement* would be circulated to all States Members of the United Nations as an official document under agenda item 10 of the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session,
Центр по правам человека Секретариата представил Подготовительному комитету для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития для рассмотрения на его третьей сессии прилагаемое заявление, принятое Комитетом по экономическим,
The Centre for Human Rights of the Secretariat has submitted to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, for consideration at its third session, the annexed statement adopted by the Committee on Economic, Social
Постоянное представительство надеется, что прилагаемое заявление* будет распространено среди всех членов Комиссии по правам человека в качестве официального документа по пункту 8 повестки дня пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека, которая состоится в Женеве с 16 марта по 26 апреля 1998 года.
The Permanent Mission hopes that the enclosed statement* would be circulated to all members of the Commission on Human Rights as an official document under agenda item 8 of the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session scheduled to be held in Geneva from 16 March to 26 April 1998.
имеет честь просить распространить прилагаемое заявление в качестве официального документа по пункту 10 повестки дня сорок девятой сессии.
has the honour to request it to distribute the attached statement as an official document under agenda item 10 of the forty-ninth session.
Результатов: 117, Время: 0.0432

Прилагаемое заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский