ПРИЛАГАЕТ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

is making considerable
is making significant
has made significant
had made great
was making great
had made considerable
was making considerable
was making significant

Примеры использования Прилагает значительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Бахрейна прилагает значительные усилия для выполнения Конвенции,
The Government of Bahrain had made great efforts to implement the Convention,
Правительство Доминиканской Республики прилагает значительные усилия для реализации права на образование на условиях равенства между женщинами и мужчинами.
The Dominican Government has made considerable efforts to incorporate the principle of gender equality into the education system.
Республика Казахстан прилагает значительные усилия для скорейшего разрешения проблемы правового статуса Каспийского моря
Kazakhstan is making considerable efforts to ensure the prompt settlement of the legal status of the Caspian Sea
Гватемала по линии своих государственных учреждений прилагает значительные усилия для достижения конкретных результатов в осуществлении проектов
Through its various institutions, the State of Guatemala has made significant progress and has obtained some results from the implementation of projects
Секретариат прилагает значительные усилия к сокращению задолженности перед странами, предоставляющими войска и имущество.
the Secretariat was making great efforts to reduce the amounts owed to countries contributing troops and equipment.
В докладе 2014 года« О предотвращении торговли людьми» сделаны выводы, что правительство Латвии прилагает значительные усилия для выполнения минимальных стандартов.
The 2014 Trafficking in Persons Report asserts that the Government of Latvia is making significant efforts to comply with the.
Начиная с 2005 года правительство прилагает значительные усилия в целях расширения доступа населения к услугам в сферах здравоохранения и образования.
Since 2005, the Government has made considerable efforts to improve access to health care and education.
Моя страна прилагает значительные усилия по борьбе с этим бедствием
My country has made major efforts to combat this scourge,
Г-жа Тобинг- Клейн( Суринам) говорит, что правительство в сотрудничестве с организациями гражданского общества прилагает значительные усилия для выполнения своих обязательств в соответствии с Конвенцией.
Ms. Tobing-Klein(Suriname) said that the Government was making great efforts, in cooperation with civil society, to fulfil its obligations under the Convention.
При поддержке Консультативного комитета Совет по правам человека прилагает значительные усилия к выполнению этой задачи.
With the help of the Advisory Committee, the Human Rights Council has made significant efforts to meet this need.
Кабо-Верде прилагает значительные усилия по улучшению жизни своих детей.
Cape Verde had made great efforts to improve the lives of its children.
Правительство прилагает значительные усилия для удовлетворения основных потребностей детей с помощью таких инициатив, как комплексная программа развития детей в раннем возрасте.
The Government had made considerable efforts to meet the basic needs of children through initiatives such as the integrated early-childhood development programme.
Вьетнам прилагает значительные усилия, чтобы участвовать более активно в работе Органа,
Viet Nam has made considerable efforts to participate more actively in the work of the Authority,
Российская Федерация прилагает значительные усилия для облегчения бремени задолженности развивающихся стран
The Russian Federation was making considerable efforts to alleviate the debt burden of developing countries,
Колумбия прилагает значительные усилия для установления личности жертв торговли людьми, введя проведение опросов колумбийцев, ищущих консульскую поддержку после утери своих паспортов.
Colombia had made considerable efforts to identify victims of trafficking in persons through the introduction of interviews carried out with Colombians seeking consular assistance following the loss of their passports.
Отмечая, что секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий прилагает значительные усилия по повышению эффективности управления и пересмотру методов финансирования.
Noting that the International Strategy for Disaster Reduction secretariat has made considerable efforts in strengthening its management practices as well as in reviewing its financing methods.
Тем не менее Бурунди прилагает значительные усилия для улучшения ситуации с правами человека,
Nevertheless, Burundi was making considerable efforts to improve human rights,
Тем не менее Науру прилагает значительные усилия, чтобы ограничить негативное воздействие этих факторов на права человека.
Nevertheless, Nauru had made considerable efforts to limit the negative impact of these circumstances on human rights.
Несмотря на это, Науру прилагает значительные усилия и уже добилась некоторых впечатляющих результатов в области прав человека.
Despite that, Nauru was making significant efforts and had also made some impressive achievements in the field of human rights.
Начиная с конца 2004 года правительство Республики Сербия прилагает значительные усилия по задержанию
Between the end of 2004 and today, the Government of the Republic of Serbia has made considerable efforts to apprehend
Результатов: 115, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский