ПРИЛИВ ЭНЕРГИИ - перевод на Английском

burst of energy
прилив энергии
всплеск энергии
surge of energy
прилив энергии
всплеск энергии
energized
активизировать
зарядитесь энергией
заряжают энергией
наполнить энергией
активизации
энергизируйте

Примеры использования Прилив энергии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
После первых дней прослушивания я почувствовал огромный прилив энергии и радости.
After the first days of listening, I felt a huge burst of energy and joy.
Осталось только немного расслабиться и получать новы прилив энергии, который лишним явно не окажется.
It remains only to relax a little and get a new burst of energy, which is clearly not superfluous.
Но в 2015 году швейная промышленность испытала новый прилив энергии, были созданы новые рабочие места.
But 2015 has seen new energy injected in the textile industry where new jobs have been created.
Я отлично провела время и почувствовала прилив энергии, как будто побывала в отпуске!
I had a very relaxing weekend at the hotel and felt fully recharged as if I were on holiday!
несомненно, получите хорошее настроение и почувствуете прилив энергии.
you will surely get a good mood and feel full of energy.
он съел мясной пирог, у него случился прилив энергии, и он куда-то убежал.
the sugar gave him this crazy burst of energy or something because now he's gone.
Вы испытаете необыкновенный прилив энергии: это развлечение для настоящих мужчин
you will experience an unusual burst of energy: this is a game for real men
Мы считаем, что эти позитивные сдвиги создадут новый импульс и прилив энергии в целях активизации наших общих усилий в области разоружения и нераспространения.
We believe that those positive developments will provide new impetus and a boost of energy to reinvigorate our common efforts in the field of disarmament and non-proliferation.
происходит мощный прилив энергии, а тело выглядит потрясающе молодым и привлекательным.
there is a powerful surge of energy, and the body looks stunningly young and attractive.
одновременно давая вам прилив энергии в то время как все вы теряете вес.
while giving you a burst of energy while you lose all the weight.
Но они придают мне безумные приливы энергии на 15 минут.
They're terrible. But they give me an insane 15-minute burst.
Лето- время отпусков, прилива энергии и желания побольше узнать мир,
Summer is the time of holidays, energy and a desire to learn more about the world,
ощущение свежести и прилива энергии.
a feeling of freshness and vitality.
После выполнения работы вы чувствуете прилив энергии.
Afterwards you feel a sensation of energy.
чувствую прилив энергии.
I feel a huge flow of energy.
Прочитав объявление, Елена, несмотря на усталость, ощутила новый прилив энергии.
Reading it, Elena felt a burst of new energy through her tiredness.
После процедур клиенты чувствуют прилив энергии, улучшение настроения
After the treatment, the customer experience a burst of energy, better mood
снижение веса, прилив энергии, улучшение памяти и концентрации.
weight loss, more energy, better memory and concentration.
В качестве энергетика для большого прилива энергии.
As an energizer for a big energy boost.
Сейчас я чувствую себя великолепно с большим приливом энергии, чем я способна выдержать.
I am now feeling wonderful with almost more energy than I can handle.
Результатов: 232, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский