ПРИМЕНЕНИЕ МОЖЕТ - перевод на Английском

application could
приложение можно
приложение может
программа может
применение может
заявка может
заявление может
заявление можно
приложение способно
заявку можно
ходатайство может
application may
приложение может
заявка может
ходатайство может
заявление может
применение может
нанесением может
ходатайство можно
application может
use can
использование может
применение может
употребление может
можно использовать
используют , может
польза может
эксплуатация может
применение можно
use may
использование может
применение может
эксплуатация может
пользования , может
польза может
implementation could
осуществление может
осуществление можно
реализация может
внедрение может
выполнение может
application can
приложение можно
приложение может
программа может
применение может
заявка может
заявление может
заявление можно
приложение способно
заявку можно
ходатайство может
application might
приложение может
заявка может
ходатайство может
заявление может
применение может
нанесением может
ходатайство можно
application может
use could
использование может
применение может
употребление может
можно использовать
используют , может
польза может
эксплуатация может
применение можно
use would
применение будет
использование будет
применение может

Примеры использования Применение может на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Устава, если их применение может иметь значение для отношений юридического лица с третьими лицами.
Conditions of Bylaws if its application may be significant for relations of a legal entity with third parties.
Хотя проекты статей основаны на таком же подходе, который применяется в отношении ответственности государств, их применение может вызвать практические проблемы.
While the draft articles adopted the same approach as those on State responsibility, their implementation could pose practical difficulties.
Его применение может быть сделано в любой компании, если Вы имеете намерение улучшить свои механизмы контроля,
Its application can be done in any company since it has the intention to improve its controls,
Комитет полагает, что расширенное применение может привести к снижению удельной цены программного пакета.
the Committee trusts that its increasing use may lead to a reduction in the unit purchase price.
рекомендует осторожно подходить к использованию показателей, поскольку их применение может иметь нежелательные, негативные побочные последствия.
recommends caution in using indicators, as their application may have unintended negative side effects.
Их практическое применение может помочь максимальному повышению эффективности таких проектов посредством,
Their practical application can help in maximizing the effectiveness of such projects through,
Однако в таких случаях временное применение может продолжать действовать для тех стран, которые еще не ратифицировали договор.
Yet in such cases provisional application might still continue for those States that had not yet ratified the treaty.
нормативный характер, и их применение может быть добровольным
regulatory character and the application may be voluntary
Однако ее неограниченное применение может вести к коллизии юрисдикций между государствами,
Its unlimited use could, however, lead to conflicts of jurisdiction between States,
Вопрос о коэффициентах рисков до сих пор обсуждается, и их применение может выходить за рамки мандата Конвенции,
The use of risk ratios is still under debate and the application might be beyond the mandate of the Convention,
Гражданин может потребовать выполнения положений договоров," которые имеют прямое применение", и их применение может быть обеспечено в установленном законом порядке, если это потребуется.
Provisions of treaties that have"direct effect" under article 93 can be invoked by an individual and their application can be legally enforced if needs be.
Так, например, лесной кипрей употреблять не нужно, так как его применение может негативно повлиять на здоровье человека.
For example, forest willow to use is not necessary, as its application may adversely affect human health.
Временное применение может выступать в качестве законного инструмента,
While provisional application might be a legitimate tool,
Однако, поскольку они признают, что его неправильное применение может привести к этому, такое наказание очень строго регулируется.
As they recognized that its improper use could amount to such, however, such punishment was very strictly regulated.
промежуточных документов для ОИН- СУНР любое их применение может носить только экспериментальный характер.
SPE-PRMS bridging documents are finalized, any application can only be in the form of a pilot.
Субъективные критерии могут создать риски для надлежащей закупочной практики, а их применение может уменьшить доверие к процессу закупок.
Subjective criteria may pose risks to good procurement practice and their application may reduce confidence in the procurement process.
для преднамеренного отравления рыбы и что такое применение может быть квалифицировано как" преднамеренное" неправильное использование.
used for suicide and for the intentional poisoning of fish and that such a use could be qualified as an"intentional" misuse.
Можно даже задаться вопросом о том, желательно ли стремиться разрабатывать единообразные критерии, ибо их применение может оказаться совершенно контрпродуктивным.
One might even query the desirability of attempting to define uniform criteria, since their application might prove entirely counterproductive.
Он спрашивает, существуют ли особые правила в отношении применения оружия против большого скопления людей, поскольку такое применение может иметь ужасные последствия.
He asked whether there were special regulations governing the use of weapons against crowds, since such use could have terrible consequences.
В основе экологических требований, как правило, лежит реальная озабоченность, однако их применение может иметь дискриминационный характер.
Environmental requirements were usually based on genuine concerns, but their application might be discriminatory.
Результатов: 104, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский