ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

application of the provisions
применения положения
implementation of the provisions
осуществление положения
apply the provisions of

Примеры использования Применению положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подтвердить свое обязательство по безоговорочному соблюдению и применению положений этого международного документа.
also confirmed its commitment to respect and fully apply the provisions of this instrument.
имеющие отношение к применению положений Конвенции, касающихся континентального шельфа,
hydrography pertaining to the application of the provisions of the Convention related to the continental shelf,
контролю за этими событиями, приведшими к применению положений, содержащихся в пункте 33 выше;
control the occurrences that led to the application of the provisions contained in paragraph 33 above;
Я уверен, что в ходе будущих совещаний государств- участников они по-прежнему будут стремиться к последовательному осуществлению и применению положений Конвенции и учитывать многие изменения, касающиеся океанов и морского права.
I am confident that future Meetings of States parties will continue to strive for the consistent implementation and application of the provisions of the Convention and to take into account the many developments relating to oceans and the law of the sea.
судебные меры, способствующие применению положений Конвенции, и устранить любые препятствия, встающие на пути осуществления ее положений..
judicial measures to further the application of the provisions of the Convention and remove any obstacle impeding the implementation of its stipulations.
Настоящая Конвенция не препятствует применению положений договора перевозки
Nothing in this Convention shall affect the application of provisions of the contract of carriage
использоваться с какой-либо иной целью, помимо содействия применению положений Конвенции.
used for any reason other than to promote the application of the provisions of the Convention.
на основании двусторонних или многосторонних соглашений, при условии, что такие льготы не препятствуют применению положений настоящей Конвенции.
multilateral agreements provided that such facilities do not impede the application of the provisions of this Convention.
в соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями при условии, что такие льготы не препятствуют применению положений настоящей Конвенции и, в частности, проведению операций МДП.
multilateral agreements provided that such facilities do not impede the application of the provisions of this Convention, and in particular, TIR operations.
В связи с приостановлением действия гарантии при исключительных обстоятельствах Совет по-прежнему хотел бы получить от МСАТ замечания частного сектора с уделением особого внимания применению положений национального частного права,
With regard to the suspension under exceptional circumstances, the Board remained interested to obtain from the IRU the observations from the private sector, with particular focus on the application of provisions of national private law, not only on guarantee
многосторонних соглашений, при условии, что такие льготы не препятствуют применению положений настоящей Конвенции.
provided that such facilities do not impede the application of the provisions of this Convention.
также вопросов, относящихся к применению положений статьи 31 Устава Организации Объединенных Наций.
as well as issues relating to the application of the provisions of Article 31 of the Charter of the United Nations.
препятствующие применению положений Конвенции; d проблемы, вызывающие озабоченность; и e рекомендации.
difficulties impeding the application of the provisions of the Convention;(d) subjects of concern; and(e) recommendations.
Необходимо продолжать осуществление усилий в области образования в целях содействия взаимному уважению между мужчинами и женщинами и применению положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, к которой многие страны пока еще не присоединились.
Educational efforts to promote mutual respect between men and women and to apply the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which many countries had not yet acceded.
Эта программа стипендий может сыграть важную роль в содействии эффективному и последовательному применению положений Конвенции путем создания возможностей в области образования для тех, кто занимается вопросами морского права.
That Fellowship has the capacity to play an important part in assisting in the effective and consistent application of the provisions of the Convention by providing educational opportunities for those involved in the law of the sea.
в государствах Центральной Азии были предприняты серьезные шаги по внедрению в законодательство и содействию широкому применению положений Орхусской конвенции на национальном уровне,
although Central Asian countries have taken substantive steps in transposing into their legislation and promoting the provisions of the Aarhus Convention at the national level,
проведения мероприятий на субрегиональном уровне для содействия осуществлению и применению положений Конвенции;
carry out activities at the subregional level to facilitate the implementation and application of the provisions of the Convention;
общественности к принятию и применению положений подобного рода.
public opinion of the promulgation and application of regulations of the kind referred to above.
Южная Африка попрежнему привержена полному осуществлению и универсальному применению положений рамок Конвенции
South Africa remains committed to the full implementation and universal application of the provisions of the framework Convention
придав при этом особое значение применению положений статей 48, 49 и 50 по отношению к преступлениям.
attaching particular importance to the application of the provisions of articles 48, 49 and 50 to crimes.
Результатов: 100, Время: 0.0381

Применению положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский