ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ - перевод на Английском

apply for
обратиться за
ходатайствовать
подать заявку на
подать заявление на
претендовать на
применяться для
применять для
запишитесь на
действительны для
применимы для
be used for
быть пользой для
использовать для
использоваться для
applied for
обратиться за
ходатайствовать
подать заявку на
подать заявление на
претендовать на
применяться для
применять для
запишитесь на
действительны для
применимы для
be employed for
be applicable for
быть применимы для
применяться для
applying for
обратиться за
ходатайствовать
подать заявку на
подать заявление на
претендовать на
применяться для
применять для
запишитесь на
действительны для
применимы для
be utilized for

Примеры использования Применяться для на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УФ принтер может применяться для стекольной промышленности.
UV printer can be applied to glass industry.
УФ принтер может применяться для декоративной росписи промышленности.
UV printer can be applied to decorative mural industry.
Установлено, что композиция может применяться для лечения коров при задержании последа.
It was determined that this pharmaceutical composition can be applied for treatment of cows with heam retention.
Почему Роботрон стал применяться для крупнейших мероприятий
Why Robotron began to be applied to the largest actions
В таких юрисдикциях некоторые из вышеуказанных ограничений могут не применяться для вас.
In such jurisdictions, some of the foregoing limitations may not apply to you.
В виджете Tree анимация будет применяться для раскрытия веток.
In the case of tree, animation can be applied to opening of tree branches.
которые будут применяться для каждого типа.
will be used for each measurement device.
Амальгама золота стала применяться для позолоты.
Unstamped gold was used for coinage.
Та же технология могла применяться для сбраживания крахмала.
The same technique can be applied to smoothers.
Заявитель перечислил основное оборудование, которое будет применяться для предлагаемой деятельности.
The applicant listed the main equipment that would be used for the proposed activities.
Пожалуйста, обратите внимание, что стандартные 10% повторно складировании плата будет применяться для всех возвращений.
Please note a standard 10% re-stocking fee will be applied to all returns.
особенно применяться для полировки равномерно.
especially be applied for evenly polishing.
Материалы и выводы диссертации могут применяться для дальнейших исследований теории
Materials and outputs of thesis work can be used for further studies of theory
Макаревич и его команда рассчитывают, что их генная терапия начнет применяться для лечения больных, перенесших инфаркт миокарда после проведения всех доклинических
Makarevich and his team hope that their gene therapy will be applied for the treatment of patients with myocardial infarction after conducting all preclinical
черный тмин может применяться для широкого спектра болезней,
black cumin can be used for a wide range of diseases,
Такие компании широко используются в схемах организации работы субъектов предпринимательской деятельности и могут применяться для различных незаконных финансовых операций, которые можно разделить на две основные группы.
Such companies are widely used in operations conducted by business entities and may be employed for carrying out illegal financial transactions which can be subdivided into two major categories.
камеры сгорания может применяться для нагревательных элементов сопротивления.
combustion chambers can be used for heating resistance elements.
1 содержится таблица с указанием всех стандартов, которые должны применяться для выдачи официальных утверждений типа.
in which are mentioned all of the different standards which shall be applied for issuing type approvals.
В данном контексте методы военной разведки могут применяться для наблюдения за перевозкой загрязняющих
In this context, techniques for military surveillance could be employed for monitoring transportation of pollutants
Администратор отмечает, что этот подход может больше не применяться для целей определения способов обеспечения справедливого разделения бремени институциональных расходов между регулярными и прочими ресурсами.
The Administrator indicates that this policy may no longer be applicable for the purpose of determining an equitable burden-sharing of institutional costs between regular and other resources.
Результатов: 284, Время: 0.0622

Применяться для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский