ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ - перевод на Испанском

utilizar para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
aplicar para
применяться для
применять для
использовать для
использоваться для
осуществить для
принять для
осуществление к
выполнить для
применимой для
invocarse para
válidas para
относится к
действительный для
верным для
основанием для

Примеры использования Применяться для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основные критерии, которые могли бы применяться для идентификации этих стран, уже содержатся в статье 23 Устава.
Los principales criterios que podrían adoptarse para identificar a esos países ya están enumerados en el Artículo 23 de la Carta.
Ни одна модель не может применяться для всех развивающихся стран, и любой механизм реализации
No existe ningún modelo único que pueda aplicarse a todos los países en desarrollo,
прагматического подхода стратегия может применяться для всех видов миссий.
su enfoque flexible y pragmático, la política se aplica a todos los tipos de misiones.
консультантов Группа подготовила таблицы, которые будет применяться для оценки их стоимости.
el Grupo ha elaborado tablas que han de aplicarse a la valoración de esos bienes.
Существующее оборудование по сокращению таких выбросов также может применяться для сокращения выбросов ртути.
El equipo que actualmente se utiliza para reducir esas emisiones puede reducir también las emisiones de mercurio.
Консультации могут применяться для извлечения информации в том случае,
Las consultas pueden utilizarse para obtener información
Определение дискриминации в статье 1 Конвенции должно применяться для введения санкций в связи с отдельными актами дискриминации,
La definición de discriminación recogida en el artículo 1 de la Convención debe aplicarse para sancionar los distintos actos de discriminación,
Она вновь обращает внимание на выраженную другими обладателями мандатов обеспокоенность по поводу того, что определения терроризма могут применяться для запрещения мирных религиозных организаций
La Relatora reitera la preocupación expresada por otros titulares de mandatos en el sentido de que la aplicación de las definiciones de terrorismo puede utilizarse para prohibir entidades religiosas pacíficas
Сомнительно, однако, могут ли подобные нормы, принятые в контексте ответственности государств, применяться для определения поведения негосударственного субъекта в качестве государственной практики для целей выявления норм международного обычного права.
Es dudoso, sin embargo, que normas como esta, aprobada a efectos de la responsabilidad del Estado, puedan aplicarse para determinar que el comportamiento de un actor no estatal es práctica del Estado a los efectos de la determinación del derecho internacional consuetudinario.
Она может применяться для сообщения информации о назначенных контактных органах в соответствии с положениями Базельской,
Se puede utilizar para transmitir información sobre los contactos designados de conformidad con las disposiciones de los convenios de Basilea,
порядке разработать надлежащие критерии, которые могли бы применяться для недопущения монополизации деятельности в Районе в отношении полиметаллических сульфидов,
a su debido momento, los criterios apropiados que podrían utilizarse para impedir la monopolización de las actividades realizadas en la Zona en relación con los sulfuros polimetálicos,
которые могут применяться для определения этих ценностей, хорошо описаны в литературе, и во многих странах
los métodos que se pueden aplicar para determinar esos valores están adecuadamente descritos en las obras sobre la materia,
которая может применяться для работ в международных программах по борьбе с космическим мусором и предупреждению чрезвычайных ситуаций,
que se podría utilizar para actividades en el marco de programas internacionales a fin de minimizar el peligro que plantean los desechos espaciales
образующие нормы jus cogens, могут применяться для определения правомерности перемещения населения
que constituyen normas de jus cogens pueden aplicarse para condicionar la legalidad de los traslados de poblaciones
которые должны применяться для проведения различия между опирающейся на ПИС законной практикой, имеющей цель способствовать конкуренции,
los criterios que deban utilizarse para distinguir entre las prácticas basadas en los derechos de propiedad intelectual con objetivos legítimos en favor de la competencia
ноу-хау, которые могут применяться для поиска более эффективных путей решения существующих проблем деградации почв, вряд ли может стать предметом патентования.
los conocimientos técnicos que pueden emplearse para buscar mejores soluciones a los problemas de la degradación de las tierras no es probable que figuren en una solicitud de patente.
в распоряжении№ 9/ 1992 об иммиграции содержатся элементы, которые могут применяться для обеспечения того, чтобы лица, финансирующие, планирующие, поддерживающие
el Reglamento No. 9/1992 sobre inmigración contiene elementos que se podrán aplicar para velar por que no se dé refugio a quienes financien,
Статистика и количественные данные могут также применяться для характеристики других нарушений,
Las estadísticas y la información cuantitativa también se pueden utilizar para describir otras violaciones
которая должна применяться для расчета потребностей;
la metodología que debería aplicarse para analizar las necesidades;
имеются определенные показатели обмена знаниями, которые могут применяться для оценки достигнутых результатов.
existen indicadores del intercambio de conocimientos que pueden utilizarse para determinar el grado de cumplimiento.
Результатов: 147, Время: 0.0419

Применяться для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский