Примеры использования Применяться для на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Основные критерии, которые могли бы применяться для идентификации этих стран, уже содержатся в статье 23 Устава.
Ни одна модель не может применяться для всех развивающихся стран, и любой механизм реализации
прагматического подхода стратегия может применяться для всех видов миссий.
консультантов Группа подготовила таблицы, которые будет применяться для оценки их стоимости.
Существующее оборудование по сокращению таких выбросов также может применяться для сокращения выбросов ртути.
Консультации могут применяться для извлечения информации в том случае,
Определение дискриминации в статье 1 Конвенции должно применяться для введения санкций в связи с отдельными актами дискриминации,
Она вновь обращает внимание на выраженную другими обладателями мандатов обеспокоенность по поводу того, что определения терроризма могут применяться для запрещения мирных религиозных организаций
Сомнительно, однако, могут ли подобные нормы, принятые в контексте ответственности государств, применяться для определения поведения негосударственного субъекта в качестве государственной практики для целей выявления норм международного обычного права.
Она может применяться для сообщения информации о назначенных контактных органах в соответствии с положениями Базельской,
порядке разработать надлежащие критерии, которые могли бы применяться для недопущения монополизации деятельности в Районе в отношении полиметаллических сульфидов,
которые могут применяться для определения этих ценностей, хорошо описаны в литературе, и во многих странах
которая может применяться для работ в международных программах по борьбе с космическим мусором и предупреждению чрезвычайных ситуаций,
образующие нормы jus cogens, могут применяться для определения правомерности перемещения населения
которые должны применяться для проведения различия между опирающейся на ПИС законной практикой, имеющей цель способствовать конкуренции,
ноу-хау, которые могут применяться для поиска более эффективных путей решения существующих проблем деградации почв, вряд ли может стать предметом патентования.
в распоряжении№ 9/ 1992 об иммиграции содержатся элементы, которые могут применяться для обеспечения того, чтобы лица, финансирующие, планирующие, поддерживающие
Статистика и количественные данные могут также применяться для характеристики других нарушений,
которая должна применяться для расчета потребностей;
имеются определенные показатели обмена знаниями, которые могут применяться для оценки достигнутых результатов.