ПРИНЦИПАЛА - перевод на Английском

principal
основной
главный
директор
принципал
принципиальный
высший

Примеры использования Принципала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подтверждение полномочий обусловлено только волей принципала и не нуждается в получении согласия управляющего.
The confirmation of authority is due only to the will of the principal and does not need the consent of the manager.
Упущения агента считаются упущениями его принципала( например,
Shortcomings of the agent are attributed to the principal(i.e., financial institution),
Британская компания ведет свою деятельность с клиентами от имени Принципала, опираясь при этом на свой положительный имидж и авторитет.
The UK company will draw on its well respected image and business credibility to trade with clients on behalf of the Principal which in turn retains all the benefits of its own jurisdiction.
В тех случаях, когда Группа действует в качестве агента, а не принципала, выручка от соответствующих операций признается в чистой сумме комиссионного вознаграждения, полученного Группой.
When the Group acts in the capacity of an agent rather than as the principal in a transaction, the revenue recognised is the net amount of commission made by the Group.
бизнес- партнером принципала, наделенным правом участвовать в международном транзите( с использованием системы МДП,
a business partner of a principal entitled to operate international transit operations(using the TIR System
Действия совершаются в интересах принципала, от его имени и за его счет.
These steps shall be taken in the interests of the principal, on his/her behalf and at his/her expense.
Держите личную информацию Принципала и информацию о недвижимости,
Keep the Principal's personal information and information about the
Информировать Принципала всех обязательств( юридических
To inform the Principal with all obligations(legal and tax),
сделавший оферту посреднику, может быть связан акцептом принципала.
the maker of an offer addressed to an agent may be bound by the acceptance of the principal.
полученные в ходе собственного производства принципала.
these are semi-processed goods of the principal's own manufacture.
импортируемых услуг в экономике принципала регистрируется на валовой основе.
imported in the economy of the principal is recorded on a gross basis.
Объемы услуг по переработке перерабатывающей единицы, вероятно, легче отследить, чем промежуточное потребление услуг по переработке в счетах принципала.
The output of processing services of the processor is probably easier observed than the intermediate consumption of processing services in the accounts of the principal.
Компания анализирует заключаемые ею договоры, предусматривающие получение выручки, в соответствии с определенными критериями с целью определения того, выступает ли она в качестве принципала или агента.
The Company has reviewed all revenue arrangements in accordance with specific recognition criteria to define whether it acts as the principal or in the capacity of an agent.
Компания пришла к выводу, что она выступает в качестве принципала по всем таким договорам.
The Company has concluded that it is the principal in all of its revenue arrangements.
Таким образом, принципал оказался перед угрозой оплаты гарантии и задействования закладной на землю, выданной компанией L( закладодержатель) в обеспечение обязательств принципала.
The principal was thus menaced by the payment of the first demand guarantee and the utilization of a land mortgage issued by the Company L(mortgagee) to secure implementation of the principal's obligations.
В отсутствие соответствующего положения нельзя утверждать, что платеж в соответствии с гарантией освобождает принципала от обязательства по встречной торговле или от ответственности за возмещение убытков.
Without a provision to this effect, it cannot be assumed that payment under the guarantee would free the principal from the countertrade commitment or from liability for damages.
Основанием для предоставления такой информации является официальное письмо Принципала и/ или Организатора мероприятия;
The basis for the provision of such information is a formal letter to the Principal and/or the event Organizer;
желания компании- принципала и поставщика брать на себя ответственность за процесс производства.
the ability or willingness of the principal and supplier to take responsibility for the production process.
проводится различие между договорами, в которых ЮНОПС выступает в качестве принципала, и договорами, в которых ЮНОПС выступает в качестве агента.
IPSAS distinguishes between a contract where UNOPS acts as a principal and a contract where UNOPS acts as an agent.
в этом случае почти неизбежно возникает вышеуказанная проблема принципала/ агента.
concluding a management contract, it almost inevitably raises the type of principal/agent problems referred to above.
Результатов: 213, Время: 0.033

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский