ПРИНЦИПА УНИВЕРСАЛЬНОСТИ - перевод на Английском

principle of universality
принцип универсальности
принципа всеобщности

Примеры использования Принципа универсальности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дальнейшее осуществление принципа универсальности, в соответствии с которым обеспечивается участие всех программных стран в деятельности ПРООН;
Continuation of the universality principle, by which the participation of all programme countries in UNDP activities is ensured;
Отход от принципа универсальности социальных программ в направлении целенаправленного создания систем социальной защиты беднейших
The move away from the universality of social programmes towards targeted social safety nets for the poor and marginalized was seen
Практически все ораторы подчеркнули важное значение принципа универсальности при достижении целей в области развития,
Almost all speakers stressed the importance of the principle of universality in achieving the Millennium Development Goals,
Осуществление уголовной юрисдикции на основе принципа универсальности особенно касается серьезных преступлений вне зависимости от места их совершения,
The exercise of criminal jurisdiction on the basis of the universality principle concerns especially serious crimes regardless of the place of commission,
Подчеркивалось, что в свете принципа универсальности, неделимости и взаимозависимости прав человека необходимо обеспечить единообразие в рассмотрении докладов всеми договорными органами.
It had been emphasized that, in the light of the principles of the universality, indivisibility and interdependence of human rights, it was necessary to ensure consistency in the examination of reports by all treaty bodies.
Это является серьезным нарушением принципа универсальности и принципа равенства прав всех государств- членов Организации Объединенных Наций.
This represents a grave breach of the principle of universality and of the principle of the equality of rights of all United Nations Member States.
Предоставление статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее государствам, не являющимся членами Организации, является результатом принципа универсальности, предусмотренного в статьях 2( 6)
Granting of the status of observer in the General Assembly to non-member States was the result of the principle of universality enshrined in Articles 2(6)
не допускать подрыва принципа универсальности Конвенции или лишать государства стремления присоединиться к ней;
it should not undermine the universality of the Convention or dissuade States from acceding to it;
в частности принципа универсальности, отобранный показатель включает разбивку по гендеру.
in particular the universality principle, the selected indicator includes a breakdown by gender.
поддержку нашим правительством принципа универсальности Организации Объединенных Наций и нашу убежденность в существовании единого Китая.
our Governments' support for the principle of the universality of the United Nations.
ставит под угрозу реализацию принципа универсальности Договора.
jeopardizes the realization of the principle of the universality of the Treaty.
В начале моего выступления я выразил приветствие делегации Свазиленда в связи с вступлением шести новых членов как указание на соблюдение этой Организацией принципа универсальности.
At the beginning of my address I expressed the Swazi delegation's welcome for the accession of six new Members as an indication of the Organization's respect for the principle of universality.
поддержка компромиссной формулировки является мощным сигналом поддержки принципа универсальности.
support for the compromise text sent a strong signal of support for the principle of universality.
мы вновь призываем наших коллег, государства- члены, устранить это серьезное нарушение принципа универсальности.
we again urge our fellow Member States to rectify this grave breach of the principle of universality.
в нарушение принципа универсальности.
in contravention of the principle of universality.
система Организации Объединенных Наций должна оказывать помощь всем странам, нуждающимся в такой помощи, на основе принципа универсальности.
Eastern Europe posed tremendous challenges, and the United Nations system should respond to all countries in need of assistance on the basis of the principle of universality.
и осуществление принципа универсальности стало еще более актуальным.
and the realization of the principle of universality has taken on a new urgency.
в том числе на основе принципа универсальности.
including based on the universality principle.
преступления против человечества должны преследоваться национальными судами на основе принципа универсальности.
crimes against humanity are to be prosecuted by domestic courts on the basis of the principle of universality.
который представляет собой отрицание принципа универсальности всех прав человека.
which is the negation of the principle of the universality of all human rights.
Результатов: 203, Время: 0.0361

Принципа универсальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский