Примеры использования Принципа универсальности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
не является достаточным оправданием для применения принципа универсальности.
особенно в контексте принципа универсальности, равенства и справедливости.
Швейцарии в Организацию Объединенных Наций в качестве ее полноправных членов способствует укреплению принципа универсальности, которым всегда характеризовалась эта Организация.
демократических принципов подотчетности и принципа универсальности.
В рамках глобальной деревни в интересах всех работать сообща в духе принципа универсальности, на котором была основана Организация Объединенных Наций.
С учетом принципа универсальности, закрепленного в Уставе,
в частности, принципа универсальности, указанный ниже основной показатель тесно связан с проблемой гендерной дискриминации.
Г-н Регми выражает удовлетворение в связи с закреплением в законодательстве Финляндии принципа универсальности, в соответствии с которым иностранец может привлекаться к судебной ответственности,
В заключение Директор- исполнитель подчеркнула необходимость сохранения принципа универсальности, а также то, что обновленная система выделения ресурсов будет применяться гибко в целях сохранения достигнутого успеха и предотвращения отката назад.
по общему признанию, подпадают под действие принципа универсальности.
Однако нельзя допускать, чтобы она использовалась в качестве основания для ухода от вопроса об увеличении объема ресурсов или подрыва в той или иной степени принципа универсальности при распределении ресурсов в глобальном масштабе.
Правительство Республики Казахстан приветствует предложение Италии по структурной перестройке Совета Безопасности на основе соблюдения принципа универсальности и предоставления всем государствам равных возможностей.
Организации Объединенных Наций приобретала все большее значение, и осуществление принципа универсальности стало еще более актуальным.
такая мера обеспечила бы более полное соблюдение принципа универсальности и стимулировала бы мобилизацию дополнительных ресурсов в соответствующих странах.
справедливого урегулирования с учетом принципа универсальности Организации Объединенных Наций.
инвалидность, все больше внимания уделялось значению Стандартных правил в деле обеспечения равных возможностей для всех лиц на основе принципа универсальности.
Фактически, вопрос оговорок предполагает необходимость выбора либо принципа универсальности, либо принципа целостности международных соглашений- одного из двух основных принципов,
Международный уголовный суд следует учредить на основе принципа универсальности с четко определенной юрисдикцией, приемлемой для максимально большого числа государств,
обеспечивает поддержку принципа универсальности, неделимости и взаимозависимости этих двух взаимосвязанных и взаимозависимых свобод,
Осуществление уголовной юрисдикции на основе принципа универсальности особенно касается серьезных преступлений вне зависимости от места их совершения, гражданства лица,