ОБЕСПЕЧЕНИЯ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

garantizar la universalidad
de velar por la universalidad
de garantizar el carácter universal
обеспечения универсальности
lograr la universalidad
asegurar la universalidad
de velar por el carácter universal
de la universalidad de
universalizar
универсализации
обеспечению всеобщего
придания универсального характера
придать универсальный характер
обеспечения универсального характера
обеспечения универсальности
обеспечит всеобщий

Примеры использования Обеспечения универсальности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К тому же в Договоре не определены сроки обеспечения универсальности режима нераспространения ядерного оружия.
Además, no se fijó un calendario para garantizar la universalidad de la no proliferación de las armas nucleares.
Напоминая о том, что на Всемирной конференции по правам человека была подтверждена важность обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека.
Recordando que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos reafirmó la importancia de garantizar la universalidad, objetividad y no selectividad del examen de las cuestiones de derechos humanos.
поддерживает необходимость достижения цели обеспечения универсальности.
representante de Gambia y apoya el objetivo de la universalidad.
Государства, обладающие ядерным оружием и являющиеся участниками Договора, несут особую ответственность за осуществление этой статьи в целях обеспечения универсальности Договора.
Los Estados poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado tienen una responsabilidad especial en la aplicación de este artículo a los fines de asegurar la universalidad del Tratado.
Методы работы должны быть в полной мере транспарентными и общесогласованными для обеспечения универсальности конвенции.
Los métodos de trabajo deben ser plenamente transparentes y deben ser objeto de acuerdo general de manera de velar por el carácter universal de la convención.
можно скорее должен начать свою работу при участии максимально широкого круга стран в целях обеспечения универсальности суда.
su labor sin mayor dilación y comprometer la participación del mayor número de países posible a fin de asegurar la universalidad de la corte.
Делегация Испании желает, чтобы число государств- участников этих документов продолжало расти в целях обеспечения универсальности соответствующих норм.
La delegación de España desea que siga aumentando el número de Estados partes en esos instrumentos, a fin de asegurar la universalidad de las normas respectivas.
Следует также приложить усилия для обеспечения универсальности систем гарантий
Se deben realizar esfuerzos para garantizar la universalidad del TNP
Подтверждает важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека и просит Верховного комиссара
Reafirma la importancia de garantizar el carácter universal, objetivo y no selectivo del examen de las cuestiones de derechos humanos
Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что рациональной основой создания механизма универсального периодического обзора( УПО) являлась необходимость обеспечения универсальности и неизбирательности работы Совета по правам человека.
Mi delegación quisiera reiterar que el motivo principal para la creación del Examen Periódico Universal era garantizar la universalidad y la no selectividad de la labor del Consejo de Derechos Humanos.
Вновь подтверждает важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека
Reafirma la importancia de garantizar el carácter universal, objetivo y no selectivo del examen de las cuestiones de derechos humanos
более долгосрочных целей в связи с решением проблемы противопехотных наземных мин и обеспечения универсальности.
a más largo plazo a fin de resolver el problema de las minas terrestres antipersonal y lograr la universalidad.
Вновь подтверждает важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека
Reafirma la importancia de garantizar el carácter universal, objetivo y no selectivo del examen de las cuestiones de derechos humanos
Вновь подтверждает важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека
Reafirma la importancia de velar por el carácter universal, objetivo y no selectivo del examen de las cuestiones de derechos humanos
Польша продолжает подчеркивать большое значение обеспечения универсальности Договора и призывает страны,
Polonia sigue insistiendo en la importancia de la universalización del Tratado
Польша продолжает подчеркивать важное значение обеспечения универсальности Договора и призывает страны,
Polonia sigue insistiendo en la importancia de la universalización del Tratado
Признавая также важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека
Reconociendo también la importancia de garantizar la universalidad, objetividad y no selectividad en el examen de las cuestiones de derechos humanos,
Очевидно, что рост эффективности KП напрямую зависит от обеспечения универсальности его членства, согласованности действий всех его рабочих органов.
Resulta evidente que el aumento de la eficacia del Proceso de Kimberley directamente depende de que se garantice la universalidad de su composición y de que se llegue a un acuerdo sobre las medidas que adoptan todos sus órganos de trabajo.
Учитывая важность обеспечения универсальности Договора, государства,
En vista de la importancia de la universalidad del Tratado,
Вновь подтверждая важность обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности рассмотрения вопросов прав человека, как это было подтверждено
Reafirmando la importancia de garantizar la universalidad, objetividad y no selectividad del examen de las cuestiones relativas a los derechos humanos,
Результатов: 128, Время: 0.0507

Обеспечения универсальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский