обеспечения уваженияобеспечения соблюденияобеспечить уважениеобеспечить соблюдениегарантировать уважение
velar por el cumplimiento
обеспечения соблюденияобеспечения выполненияобеспечить соблюдениеобеспечить выполнениеследить за соблюдениемобеспечения осуществленияследить за выполнениемобеспечение исполнения
Примеры использования
Обеспечения соблюдения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
соответствующих наказаний для обеспечения соблюдения принципа nullum crimen nulla poena sine lege.
las penas correspondientes para garantizar la observancia del principio nullum crimen nulla poena sine lege.
Все они будут иметь решающее значение для обеспечения соблюдения положений КЛДЖ на национальном уровне.
Todo ello será decisivo para lograr el cumplimiento, a nivel nacional, de las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Для обеспечения соблюдения прав человека крайне важно активизировать работу механизмов в области прав человека,
Para salvaguardar los derechos humanos, es fundamental revitalizar los mecanismos de derechos humanos, promover su labor
Применение конституционных принципов защиты основных прав человека осуществляется через ординарные законы, издаваемые для обеспечения соблюдения этих прав.
La aplicación de los principios constitucionales relativos a la protección de los derechos fundamentales de la persona se realiza por conducto de las leyes ordinarias establecidas para velar por el respeto de dichos derechos.
Соответствующие меры регулирования также необходимы для обеспечения соблюдения минимальных нормативных стандартов
También hacen falta disposiciones para velar por la aplicación de estándares mínimos
Вместе с тем для обеспечения соблюдения принципа nullum crimen sine lege следовало бы в большей степени уточнить некоторые элементы этого определения.
Sin embargo, para salvaguardar el principio nullum crimen sine lege habría que aclarar más algunos elementos de la definición.
В этом контексте они просили Генерального секретаря предпринять все усилия для обеспечения соблюдения принципа справедливого географического распределения.
En este contexto, pidieron al Secretario General que hiciera cuanto estuviera en su poder para velar por el respeto del principio de representación geográfica equitativa.
это оказывает глубокое влияние на общие перспективы создания демократического общества и обеспечения соблюдения прав человека в стране.
tiene una profunda influencia en la perspectiva general de promover la democracia y salvaguardar los derechos humanos en ese país.
систему контроля за исполнительной властью и средства для обеспечения соблюдения прав, гарантированных законодательством и конституцией.
controles al poder ejecutivo y medios de velar por la aplicación de derechos que están garantizados en las leyes y la Constitución.
С упразднением ОДК будет необходимо ввести в действие новые процедуры для обеспечения соблюдения правил, касающихся финансовой подотчетности.
Con la supresión de los Comités Mixtos de Disciplina será necesario establecer nuevos procedimientos para asegurar la aplicación de las reglas relativas a la responsabilidad financiera.
существуют ли в стране другие механизмы для обеспечения соблюдения прав мусульман, помимо Исламского совета Финляндии.
existe otro mecanismo para salvaguardar los derechos de los musulmanes además del Consejo Islámico de Finlandia.
Статья 26( 8) Конституции гласит, что государство принимает необходимые меры для обеспечения соблюдения прав и интересов ребенка.
En el párrafo 8 del artículo 26 de la Constitución se indica que el Estado tomará las disposiciones necesarias para salvaguardar los derechos e intereses del niño.
Комитет отметил также, что по-прежнему значительная доля женщин занята в неорганизованном секторе; при этом не принимается эффективных мер для обеспечения соблюдения их интересов.
El Comité observó asimismo que el sector no estructurado absorbía una gran cantidad de mujeres sin que se hubieran adoptado disposiciones eficaces para salvaguardar sus intereses.
нарушениями был создан орган, призванный установить механизмы обеспечения соблюдения трудового законодательства
se ha creado un órgano encargado de diseñar mecanismos que garanticen el cumplimiento de las leyes laborales
В настоящее время правительство, несмотря на сложность сложившегося положения и отсутствие ресурсов, прилагает все усилия для обеспечения соблюдения закона.
El Gobierno está haciendo lo posible para garantizar que se respete la ley, a pesar de la complejidad de la situación y de la falta de recursos.
Правительство приняло все необходимые меры для обеспечения соблюдения резолюции 1455( 2003) Совета Безопасности.
El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455(2003) del Consejo de Seguridad.
Согласно еще одной точки зрения, обязательства государства, касающиеся обеспечения соблюдения факультативного протокола, являются настолько очевидными, что нет необходимости ссылаться на них в тексте.
De acuerdo con otra opinión, las obligaciones de los Estados de velar por el cumplimiento del protocolo facultativo eran tan obvias que no era preciso mencionarlas en el texto.
техническая осуществимость обеспечения соблюдения всеми Сторонами, включая комбинированный график, позволяющий миновать ГФУ;
determinar la viabilidad técnica con miras a garantizar el cumplimiento de todas las Partes, entre otras un calendario combinado para sustraerse al uso de los HFC;
Таковы ключевые условия для обеспечения соблюдения права на свободу ассоциаций в контексте выборов.
Estas son las condiciones fundamentales para garantizar el respeto del derecho a la libertad de asociación en el contexto de las elecciones.
Правительство Национального движения сопротивления выразило твердую приверженность делу обеспечения соблюдения прав человека
El Gobierno del Movimiento de Resistencia Nacional(MRN) asumió el firme compromiso de garantizar el respetode los derechos humanos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文