ПРИНЦИПЫ НЕЙТРАЛИТЕТА - перевод на Английском

principles of neutrality
принцип нейтралитета
принцип нейтральности

Примеры использования Принципы нейтралитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, судебная власть в Израиле руководствуется принципами нейтралитета, справедливости, беспристрастности и объективности.
Other principles the judiciary in Israel abides by are neutrality, fairness, impartiality, and objectivity.
Очень важна и роль Организации Объединенных Наций в отстаивании принципов нейтралитета, беспристрастности, гуманности
The role of the United Nations in advocating principles of neutrality, impartiality, humanity
Он заверил Председателя в том, что в своей работе специальные докладчики руководствуются принципами нейтралитета, неизбирательности и объективности
He assured the Chairman that the work of the special rapporteurs was guided by the principles of neutrality, non-selectivity and objectivity
Объединенные Арабские Эмираты привержены соблюдению принципов нейтралитета, гуманности и недискриминации при оказании гуманитарной помощи.
The United Arab Emirates is committed to adhering to the principles of neutrality, humanity and non-discrimination in providing humanitarian assistance.
Признавая важность принципов нейтралитета, гуманности, беспристрастности
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality
Он подчеркнул необходимость соблюдения принципов нейтралитета, универсального и многостороннего подхода, на которых основывается ПРООН.
He emphasized that the principles of neutrality, universality and multilateralism on which UNDP was based must not be compromised.
Они также заверили Совет в твердой приверженности ЮНФПА принципам нейтралитета, универсальности и многосторонности,
They also assured the Board about the firm commitment of UNFPA to the principles of neutrality, universality and multilateralism,
Он подчеркивает важность соблюдения этими организациями принципов нейтралитета, беспристрастности и гуманности в их гуманитарной деятельности.
It emphasizes the importance for these organizations to uphold the principles of neutrality, impartiality and humanity in their humanitarian activities.
В процессе диалога необходимо придерживаться ключевых принципов нейтралитета, консенсуса, доверия и недискриминации;
The need for the dialogue process to observe the key principles of neutrality, consensus, credibility and inclusiveness;
Любые совместные действия в случае бедствий должны основываться на принципах нейтралитета и невмешательства, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Any cooperative action in the event of a disaster should be based on the principles of neutrality and nonintervention enshrined in the Charter of the United Nations.
Руководствуясь принципами нейтралитета, непредвзятости и объективности,
Guided by the principles of neutrality, non-selectivity and objectivity,
Каждый такой работник должен быть привержен принципам нейтралитета, беспристрастности и при оказании помощи руководствоваться существующими потребностями.
Individual workers must be committed to the principles of neutrality, impartiality and needs-driven assistance.
Для обеспечения уважения к гуманитарным принципам нейтралитета, беспристрастности и независимости гуманитарная деятельность стоит отдельно от более широких политических
To ensure respect for humanitarian principles of neutrality, impartiality and independence, humanitarian action remains distinct from the wider political
ТЮФ НОРД ГРУППЕ работает на основе принципов нейтралитета, независимости и высокого профессионализма,
TÜV NORD GROUP work is guided by the principles of neutrality, independence and high professionalism,
Оказание гуманитарной помощи для спасения человеческих жизней должно осуществляться на основе принципов нейтралитета, гуманности и беспристрастности.
Life-saving humanitarian assistance must be provided on the basis of the principles of neutrality, humanity and impartiality.
в том числе гуманитарных принципов нейтралитета и беспристрастности.
including humanitarian principles of neutrality and impartiality.
делегация оратора придает большое значение применению Протокола III в соответствии с принципами нейтралитета и универсальности и принципами международного гуманитарного права.
his delegation attached great importance to the application of Protocol III in conformity with the principles of neutrality and universality and those of international humanitarian law.
что отличает его от принципов нейтралитета( невмешательства) и беспристрастности недискриминации.
which was different from the principles of neutrality(non-intervention) and impartiality non-discrimination.
Что вся оперативная деятельность Организации Объединенных Наций должна осуществляться на основе принципа нейтралитета и многосторонности.
At expanding the mandates of the Resident Representatives and that all operational activities of the United Nations should conform to the principles of neutrality and multilateralism.
Любая гуманитарная помощь должна предоставляться в условиях соблюдения основных принципов нейтралитета и беспристрастности и строго гуманитарных целей.
All provision of humanitarian aid should respect the key principles of neutrality, impartiality and strictly humanitarian objectives.
Результатов: 54, Время: 0.0353

Принципы нейтралитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский