ПРИНЦИП ПРЕЗУМПЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Принцип презумпции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В тех случаях, когда против суверенного государства выдвигаются какие-либо обвинения, следует соблюдать принцип презумпции невиновности и избегать непрофессиональных подходов.
When accusations were made against a sovereign State, the principle of presumption of innocence should be respected, and amateurism avoided.
в ходе судебного разбирательства по его делу не был соблюден принцип презумпции невиновности в нарушение пункта 2 статьи 14.
the Committee concluded that his trial had not respected the principle of presumption of innocence, in violation of article 14, paragraph 2.
В ходе судебного разбирательства в отношении жертвы не соблюдался принцип презумпции невиновности в нарушение пункта 2 статьи 14.
The victim's trial did not respect the principle of presumption of innocence, in violation of article 14, paragraph 2.
он указывает, что в России действует принцип презумпции невиновности и что бремя доказательства возлагается на истца.
he said that the Russian Federation applied the principle of presumption of innocence and that the burden of proof was on the prosecution.
преимуществом их применения является принцип презумпции соответствия.
the advantage of their application is the principle of presumption of conformity.
Пока судом не вынесен окончательный приговор с признанием вины, лицо, против которого возбуждено уголовное разбирательство, не может считаться виновным принцип презумпции невиновности.
Until a final convicting judgement reached by a court announces guilt the person against whom criminal proceedings are held cannot be considered guilty the principle of presumption of innocence.
в ходе судебного разбирательства не был соблюден принцип презумпции невиновности в нарушение пункта 2 статьи 14.
the Committee concludes that his trial did not respect the principle of presumption of innocence, in violation of article 14, paragraph 2.
международной передовой практики, включая принцип презумпции соответствия.
international best practice, including the principle of presumption of conformity.
Уровень вынесения оправдательных приговоров, составляющий 1, 1%, заставляет предположить, что принцип презумпции невиновности на практике последовательно не применяется;
The acquittal rate of 1,1 percent leads to the assumption that the principle of presumption of innocence is not consistently enforced in practice;
в ходе судебного процесса, о котором сообщает автор, не был соблюден принцип презумпции невиновности в нарушение пункта 2 статьи 14.
the Committee concludes that the author's trial did not respect the principle of presumption of innocence, in violation of article 14 2.
источником такого рода сведений являются государственные органы, не должно нарушать принцип презумпции невиновности.
especially when this information originates from the authorities should not violate the principle of presumption of innocence.
Автор также утверждал, что принцип презумпции невиновности его сына был нарушен,
The author has also alleged that his son's presumption of innocence was violated,
Кроме того, автор утверждает, что решение ГО нарушает принцип презумпции невиновности, предусмотренный в пункте 2 статьи 14 Пакта.
Furthermore, the author alleges that the decision of the DPP violated the presumption of innocence protected by article 14, paragraph 2.
Марокко нарушает право на защиту и принцип презумпции невиновности, применяет пытки для получения признательных показаний
Morocco was violating the right to defence and the presumption of innocence, and had used torture to obtain confessions
Принцип презумпции невиновности, закрепленный в пункте 24 статьи 2 Конституции,
The presumption of innocence, which is protected under article 2,
Например, в одном государстве- участнике в конституции закреплен принцип презумпции законного приобретения богатства,
For example, in one State party the constitution enshrined a presumption of the licit acquisition of wealth,
согласно пункту 2 статьи 14 принцип презумпции невиновности должен соблюдаться не только судьями, но и другими государственными властями.
paragraph 2, the presumptio innocentiae should be respected not only by judges, but also by other public authorities.
Принцип презумпции невиновности является краеугольным камнем процесса отправления правосудия
The presumption of innocence is one of the cornerstones of the legal process
Был серьезно нарушен принцип презумпции невиновности, а все те, кто так
The principle of the presumption of innocence has been gravely breached,
был нарушен принцип презумпции невиновности, а также другие положения Международного пакта о гражданских
was unfair because it violated the presumption of innocence and other provisions of the International Covenant on Civil
Результатов: 278, Время: 0.0358

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский