acceptance of the secretary-general's proposal
принять предложение генерального секретарясогласиться с предложением генерального секретаря
acceptance of the proposal of the secretary-general
принять предложение генерального секретарясогласиться с предложением генерального секретаря
to accept the offer of the secretary-general
принять предложение генерального секретаря
to accept the proposal of the secretary-general
согласиться с предложением генерального секретаряпринять предложение генерального секретаря
acceptance of the secretary-general's proposals
принять предложение генерального секретарясогласиться с предложением генерального секретаря
accept the secretary-general's proposal
принять предложение генерального секретаря
В пункте 6 этого решения он принял к сведению решения Межправительственного комитета по ведению переговоров принять предложение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций относительно оказания административной
In paragraph 6 of the decision, it took note of the decision of the Intergovernmental Negotiating Committee to accept the offer of the Secretary-General of the United Nations to provide the administrativeМКПО в своем решении 10/ 2 рекомендовал КС 1 принять предложение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в отношении того, чтобы Организация Объединенных Наций принимала административные
By its decision 10/2, the INCD recommended to COP 1 that it accept the offer of the Secretary-General of the United Nations for the United Nations to provide administrative and support arrangements forвыраженную рядом делегаций, Европейский союз убежден в том, что в интересах всех государств- членов- принять предложение Генерального секретаря, поскольку создание счета развития является неотъемлемой частью программы реформы Организации.
the European Union was convinced that it was in the interest of all Member States to adopt the Secretary-General's proposal, since the Development Account was an integral part of the programme for the reform of the Organization.Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря об утверждении аналогичных полномочий на взятие обязательства на двухгодичный период 2010- 2011 годов на сумму 5 млн. долл. США.
in its resolution 63/263, the Advisory Committee recommended acceptance of the Secretary-General's proposal for a similar commitment authority of up to $5 million for the biennium 2010-2011.Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря в отношении не связанных с должностями ресурсов,
the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General for non-post resources, bearing in mindВ связи с финансированием МООНПВТ в период с 1 июля по 31 октября 2005 года Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря, содержащееся в пункте 21 предлагаемого бюджета( A/ 59/ 637)
In connection with the financing of UNMISET for the period from 1 July to 31 October 2005, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 21 of the proposed budget(A/59/637)В той же резолюции Генеральная Ассамблея постановила далее принять предложение Генерального секретаря передать определенное имущество в дар программе разминирования при том понимании, что перевозка этого имущества
By the same resolution, the Assembly decided further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it was not cost-effective to move themоратор говорит, что Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять предложение Генерального секретаря зачесть государствам- членам остаток денежных средств в размере 15 149 000 долл. США, имевшийся на специальном счете для МООНСЛ по состоянию на 30 июня 2008 года.
she said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should accept the Secretary-General's proposal to credit to Member States the cash balance of $15,149,000 available in the Special Account for UNAMSIL as at 30 June 2008.Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря, за исключением должности С3 сотрудника по политическим вопросам, занимающегося проблемами гражданского общества.
the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General, with the exception of the position of a P-3 Political Officer for Civil Society.Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря, за исключением должности С- 3 сотрудника по политическим вопросам.
the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals, with the exception of the position of a P-3 Political Affairs Officer.в своем предыдущем общем докладе он рекомендовал принять предложение Генерального секретаря выплачивать штабным офицерам суточные участников миссии вместо выплаты возмещения странам, предоставляющим войска, по стандартным ставкам возмещения( A/ 61/ 852,
its previous general report, it had recommended acceptance of the Secretary-General's proposal to pay mission subsistence allowance to staff officers in lieu of reimbursement to troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement(A/61/852, para. 35)Принимает к сведению решение Межправительственного комитета по ведению переговоров принять предложение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций относительно оказания административной
Takes note of the decision of the Intergovernmental Negotiating Committee to accept the offer of the Secretary-General of the United Nations to provide the administrativeКомитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря;
The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals;Консультативный комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря по Отделу внутренней ревизии.
The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals for the Internal Audit Division.Комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря, касающиеся должностей для ВСООНК.
The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals regarding posts for UNFICYP.XI. 13 Консультативный комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря по разделу 34.
XI.13 The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals under section 34.Консультативный комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря.
the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals.С учетом своих вышеизложенных замечаний Комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря.
Subject to its comments above, the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals.Комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря.
The Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General.Комитет принимает предложение Генерального секретаря сохранить эти четыре должности.
The Committee accepts the Secretary-General's proposal for retaining these four posts.
Результатов: 44,
Время: 0.0426